ويكيبيديا

    "بأن لديهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that they have
        
    • that they had
        
    • they've got
        
    • that they hold
        
    • they have a
        
    • they had a
        
    • they got a
        
    • think they have
        
    • they have their process
        
    • reported having
        
    When told to respect human rights, the Taliban reply that they have their own standards for human rights. UN وعندما طلب من الطالبان احترام حقوق اﻹنسان، أجابوا بأن لديهم معاييرهم الخاصة لحقوق اﻹنسان.
    Defenders have acknowledged that they have opportunities to examine and comment on legislative drafts. UN ويقر المدافعون بأن لديهم فرصاً لدراسة مشاريع النصوص التشريعية والتعليق عليها.
    belief that they have choices about their future UN :: اعتقاد بأن لديهم خيارات بشأن مستقبلهم
    The personnel there stated that they had permission to be there but would leave if ordered to do so by the Government. UN وأفاد الموظفون هناك بأن لديهم إذنا بالتواجد في ذلك الموقع وأنهم سيغادرون إذا ما أمرتهم الحكومة بذلك.
    Its leaders told the Group that they had troops in Kamina, Manono, Mitwaba, Kalemie, Pweto and Bendera, as well as in Lubumbashi. UN وقد أبلغ قادتها الفريق بأن لديهم قوات في كامينا ومانونو وميتوابا وكاليمي وبويتو وبينديرا وكذلك في لوبومباشي.
    And the more security there is, the more likely they are to think they've got a very serious problem. Open Subtitles والأمن الأكثر هناك الأمر الذي يجعلهم على الأرجح يظنوا بأن لديهم مشكلة خطيرة جدا
    Three fourths of the registered partnerships have reported that they have secured funding, while the remainder are awaiting contributions from donors. UN وأفاد ثلاثة أرباع الشراكات المسجلة بأن لديهم تمويلا مضمونا، بينما ينتظر الربع الباقي تبرعات من المانحين.
    The Office reminds staff that they have a right to be protected from retaliation related to wrongdoing they have reported. UN ويذكّر المكتب الموظفين بأن لديهم الحق في الحصول على الحماية من أي انتقام متعلق بالظلم الذي أبلغوا عن حدوثه.
    It also recognizes that they have a right to access quality education. UN وتقر أيضاً بأن لديهم الحق في الحصول على تعليم جيد.
    Listen, I like revenge just as much as the next geek but need I remind you that they have an impenetrable warship? Open Subtitles اصغوا أحب الانتقام بقدر المهوس المقبل ولكن أريد أن أذكرك بأن لديهم سفينة حربية لا يمكن اختراقها؟
    Then the english feel that they have a clean shot at me Open Subtitles عندها سيشعر الانجليز بأن لديهم فرصة للتخلص مني
    that they have better things to think about, that there are more important matters to worry about. Open Subtitles بأن لديهم اشياء افضل ليفكروا بها أن هنالك ماهو اكثر اهمية ليقلقوا بشأنه
    I learned here is that they have... there own choices of solid garbage of recyclable garbage. Open Subtitles علمت بأن لديهم طريقة عمل خاصة لإعادة تدوير القمامة
    The Karadzic Serbs rejected the peace plan, believing that they had the means of military force to maintain the occupation and the status quo. UN ورفض صرب كراديتش خطـــة السلام، معتقدين بأن لديهم القـوة العسكريـة لﻹبقاء علـى الاحتلال والوضع القائم.
    Egyptians mummified their Gods and Pharaohs believing that they had the secret of eternal life. Open Subtitles مصريين محنطون آلهتهم والفراعنة يعتقدون بأن لديهم سر الحياة الأبدية.
    Pardon me for not knowing that they had a "sonic weapon fence". Open Subtitles معذرةً على عدم معرفتي بأن لديهم سلاح دفاعتي بالموجات الصوتية
    # I know they've got a plan But the ball's in my hands Open Subtitles أعرف بأن لديهم الخطة ولكن الكرة فى ملعبى
    If within 20 days of receipt of this information at least four Bureau members of the International Coordinating Committee Bureau coming from not less than two regional groups notify the secretariat that they hold a similar objection, the recommendation shall be referred to the next International Coordinating Committee Bureau meeting for decision; UN وإذا أخطر أربعة أعضاء على الأقل من مكتب لجنة التنسيق الدولية ينتمون إلى ما لا يقل عن مجموعتين إقليميتين، في غضون 20 يوماً من تاريخ تلقي تلك المعلومات، الأمانة بأن لديهم اعتراضاً مماثلاً، تُحال التوصية إلى الاجتماع التالي لمكتب لجنة التنسيق الدولية من أجل اتخاذ قرار بشأنها؛
    I was wishing they had a gazebo, and then they did! Open Subtitles كنت أتمنى بأن لديهم شرفة و بالفعل لديهم ذلك
    You know they got a town around here that's actually got a law against parading a goose down Main Street? Open Subtitles انت تعلم بأن لديهم مدينة قريبة من هنا في الواقع لديهم قانون ضد استعراض الاوز في الشارع الرئيسي
    I don't even think they have strip clubs in wine country. Open Subtitles لا أعتقد أبداً بأن لديهم نوادي للتعرّي في مدينة النبيذ
    Because I told the ASA, and, of course, you know, they have their process. Open Subtitles {\FF00FF\3c990066} ASA لأنني أخبرتُ {\FF00FF\3c990066}وبالطبع، أنتِ تعلمين بأن لديهم أساليبهم
    Further, 72% of persons with disabilities that were surveyed reported having children. UN وعلاوة على ذلك، أفاد 72 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة الذي شملهم المسح بأن لديهم أطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد