ويكيبيديا

    "بأن مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the draft resolution
        
    • that draft resolution
        
    • that this draft resolution
        
    I sincerely believe that the draft resolution will advance a culture of peace in eight areas of cooperation. UN ولدي إيمان عميق بأن مشروع القرار المعروض علينا سيعزز ثقافة السلام في ثمانية من مجالات التعاون.
    Japan believes that the draft resolution it proposed, which was adopted today, is an effort in this direction. UN وتعتقد اليابــــان بأن مشروع القرار الذي قدمته، والذي اعتمد هذا اليــــوم، يمثل جهدا في هذا الاتجاه.
    I have been assured that the draft resolution enjoys broad support. UN وقد تلقيت تأكيدات بأن مشروع القرار يتمتع بتأييد واسع النطاق.
    10. The Chairman said that the Secretariat had informed him that draft resolution III had no financial implications. UN 11 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار الثالث ليست له آثار مالية.
    My delegation trusts that draft resolution A/C.1/61/L.46 is forward-looking. UN ووفدي يثق بأن مشروع القرار A/C.1/61/L.46 مستقبلي النظرة.
    We believe that draft resolution A/59/L.68 meets that test. UN ونؤمن بأن مشروع القرار A/59/L.68 يجتاز ذلك الاختبار.
    The EU believes that the draft resolution indicates the need to resort to mediation efforts more often. UN يعتقد الاتحاد الأوروبي بأن مشروع القرار يشير إلى ضرورة اللجوء إلى جهود الوساطة على نحو أكثر تواترا.
    We are confident that the draft resolution will be the start of an enriching and rewarding discussion on happiness and well-being at the United Nations. UN ونحن على ثقة بأن مشروع القرار سوف يكون بداية نقاش مثرٍ ومجزٍ في الأمم المتحدة بشأن تحقيق السعادة والرفاه.
    I sincerely believe that the draft resolution before us will advance a culture of peace in eight areas of cooperation. UN ولدي إيمان عميق بأن مشروع القرار المعروض علينا سيعزز ثقافة السلام في ثمانية من مجالات التعاون.
    We note that the draft resolution calls on the Conference on Disarmament to commence negotiations on a convention on the prohibition of the use of nuclear weapons. UN ونحيط علماً بأن مشروع القرار يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى بدء مفاوضات للتوصل إلى اتفاقية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية.
    We note that the draft resolution calls on the Conference on Disarmament to commence negotiations on a convention on the prevention of the use of nuclear weapons. UN ونحيط علما بأن مشروع القرار يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى البدء بالمفاوضات بشأن اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية.
    We need hardly recall that the draft resolution before us has always been adopted without a vote, thanks to the support of this Committee. UN ولا نحتاج إلى التذكير بأن مشروع القرار المعروض علينا اعتمد دوما بدون تصويت، بفضل دعم هذه اللجنة.
    1. The Chairman said that he had been informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN 1 - الرئيس: قال إنه أُبلغ بأن مشروع القرار ليست له أية آثار على الميزانية البرنامجية.
    The Secretariat had informed him that the draft resolution had no programme budget implications. UN وأضاف أن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    5. Also at the same meeting, the Committee was informed that draft resolution A/C.2/67/L.60 had no programme budget implications. UN 5 -وفي الجلسة نفسها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/67/L.60لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    My delegation trusts that draft resolution A/50/L.4 will be adopted by consensus. UN ووفد بلدي على ثقة بأن مشروع القرار A/50/L.4 سيعتمد بتوافق اﻵراء.
    51. The CHAIRMAN said that he had been informed that draft resolution A/C.3/48/L.49 had no programme budget implications. UN ٥١ - الرئيس : قال إنه قد أعلم بأن مشروع القرار A/C.3/48/L.49 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجيــة.
    We are glad to note that draft resolution A/48/L.38 is in keeping with these criteria, is well-balanced and does not raise the prospect of unnecessary confrontation. UN وتسعدنا اﻹشارة بأن مشروع القرار A/48/L.38 يتمشى وهذه المعايير، وأنه متوازن ولا يثير احتمال مواجهة لا لزوم لها.
    7. At the same meeting, the Committee was informed that draft resolution A had no programme budget implications. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار ألف لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    4. At the same meeting, the Committee was informed that draft resolution A/C.2/69/L.52 had no programme budget implications. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/69/L.52 لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    5. Also at the same meeting, the Committee was informed that draft resolution A/C.2/69/L.48 had no programme budget implications. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/69/L.48 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    We trust that this draft resolution will be adopted by consensus, and we thank you in advance for your support. UN ونحن على ثقة بأن مشروع القرار هذا سيعتمد بتوافق الآراء، ونتقدم لكم بالشكر سلفا على تأييدكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد