ويكيبيديا

    "بأن نزع السلاح وعدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that disarmament and
        
    I am firmly convinced that disarmament and non-proliferation are mutually reinforcing. UN ولدي اقتناع راسخ بأن نزع السلاح وعدم الانتشار أمران متداعمان.
    On a related subject, we fully concur that disarmament and non-proliferation are essential for the promotion of international peace and security. UN وفي شأن آخر ذي صلة، نتفق تماما مع الرأي القائل بأن نزع السلاح وعدم الانتشار أمران مهمان لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    We share your view that disarmament and non-proliferation in all its aspects are essential to promote international peace and security. UN إننا نشاطركم رأيكم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه يُعد ضروريا لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Recognizing that disarmament and non-proliferation are essential for the maintenance of international peace and security, UN وإذ تسلم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ضروريان لصون السلم والأمن الدوليين،
    We reaffirm the principle that disarmament and non-proliferations are the main pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) regime and call for the universalization of that regime. UN ونحن نؤكد من جديد المبدأ القائل بأن نزع السلاح وعدم الانتشار هما الدعامتان الرئيسيتان لنظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وندعو إلى إضفاء الطابع العالمي على هذا النظام.
    His delegation attached particular importance to article VI and remained convinced that disarmament and non-proliferation were mutually reinforcing processes. UN وقال إن وفد بلاده يولي أهمية خاصة للمادة السادسة ويظل مقتنعا بأن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان يدعم بعضهما بعضا.
    His delegation attached particular importance to article VI and remained convinced that disarmament and non-proliferation were mutually reinforcing processes. UN وقال إن وفد بلاده يولي أهمية خاصة للمادة السادسة ويظل مقتنعا بأن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان يدعم بعضهما بعضا.
    Recognizing that disarmament and non-proliferation are essential for the maintenance of international peace and security, UN وإذ تسلم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ضروريان لصون السلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that disarmament and nonproliferation are essential for the maintenance of international peace and security, UN وإذ تسلم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ضروريان لصون السلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that disarmament and non-proliferation are essential for the maintenance of international peace and security, UN وإذ تعترف بأن نزع السلاح وعدم الانتشار هما أمران أساسيان لصون السلام والأمن الدوليين،
    Recognizing that disarmament and non-proliferation are essential for the maintenance of international peace and security, UN وإذ تسلم بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ضروريان لصون السلم والأمن الدوليين،
    In view of this, the draft resolution offers the members of this Committee an opportunity to underscore their collective recognition that disarmament and non-proliferation are not empty symbolic gestures. UN وبالنظر إلى هذا، يوفر مشروع القرار لأعضاء هذه اللجنة فرصة لتأكيد تسليمهم الجماعي بأن نزع السلاح وعدم الانتشار ليسا إيماءتـين رمزيتين فارغتين.
    In particular, the adoption of that document amounts to a formal recognition by the international community of the fact that disarmament and non-proliferation are once again becoming central to the global agenda. UN وبصفة خاصة، يرقى اعتماد تلك الوثيقة إلى اعتراف رسمي من جانب المجتمع الدولي بأن نزع السلاح وعدم الانتشار أصبحا أمرين أساسيين في جدول الأعمال العالمي.
    In addition, NAM leaders remain firm in their conviction that disarmament and non-proliferation should be pursued together and in a mutually reinforcing manner. UN وبالإضافة على ذلك، لا يزال قادة دول حركة عدم الانحياز على قناعة راسخة بأن نزع السلاح وعدم انتشاره ينبغي التماسهما معا وبطريقة يعزز فيها أحدهما الآخر.
    The Disarmament Conference and the entire disarmament regime had been paralysed by the failure of nuclear-weapon States to recognize that disarmament and non-proliferation were two sides of the same coin and that the decisions of the NPT Review Conferences were an integral element of implementation. UN وقال إن سبب إصابة مؤتمر نزع السلاح ونظام نزع السلاح برمته بالشلل يرجع إلى عدم اعتراف الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن نزع السلاح وعدم الانتشار وجهان لعملة واحدة وبأن قرارات مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار عنصر لازم للتنفيذ.
    The Dominican Republic, as a country that is committed to international peace and security and that believes that disarmament and nuclear non-proliferation are essential elements in achieving those goals, values the establishment of a nuclear-weapon-free zone by the countries of Central Asia. UN إن الجمهورية الدومينيكية، كبلد ملتزم بالسلام والأمن الدوليين، ويؤمن بأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين عنصران أساسيان لبلوغ تلك الأهداف، يقدر أهمية إنشاء بلدان وسط آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    At the 2003 session of the Commission, it was recognized that disarmament and non-proliferation are very critical issues that are essential to peace, security and prosperity, but a divergence of views impeded the achievement of the desirable goal of seeing the Disarmament Commission at work once again. UN لقد تم التسليم في دورة الهيئة لعام 2003 بأن نزع السلاح وعدم الانتشار مسألتان حيويتان ضروريتان لإشاعة الأمن والاستقرار والرفاه، غير أن الاختلاف في وجهات النظر أعاق بلوغ الهدف المنشود المتمثل في رؤية هيئة نزع السلاح تباشر عملها مرة أخرى.
    6. Algeria remains convinced that disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons and all weapons of mass destruction are vital to preserve and build international peace and security and for socio-economic development. UN 6 - وما زالت الجزائر مقتنعة بأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية وكذلك جميع أسلحة الدمار الشامل عنصران أساسيان لصون وتوطيد السلام والأمن على الصعيد الدولي ولتحقيق التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    6. Algeria remains convinced that disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons and all weapons of mass destruction are vital to preserve and build international peace and security and for socio-economic development. UN 6 - وما زالت الجزائر مقتنعة بأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية وكذلك جميع أسلحة الدمار الشامل عنصران أساسيان لصون وتوطيد السلام والأمن على الصعيد الدولي ولتحقيق التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    I)). In particular, the adoption of the Final Document at the 2010 NPT Review Conference amounts to a formal recognition by the international community that disarmament and non-proliferation are once again becoming central to the global agenda. UN على وجه الخصوص، اعتماد الوثيقة النهائية خلال مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2010 يصل حد اعتراف لا لبس فيه من المجتمع الدولي بأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية أصبحا مرة أخرى مركزيين في جدول الأعمال العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد