ويكيبيديا

    "بأن هذا المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that this Conference
        
    At our meeting No. 1,000 it should be recalled that this Conference is a means, not an objective. UN ففي اجتماعنا الألف، ينبغي التذكير بأن هذا المؤتمر وسيلة وليس غاية.
    The allegation that this Conference is against motherhood and family is plainly absurd. UN أما الادعاء بأن هذا المؤتمر ضد اﻷمومة واﻷسرة فهو مجرد ادعاء سخيف.
    I am sure that this Conference will benefit a great deal from your experience and your recognized skill as a diplomat. UN وإنني لعلى ثقة بأن هذا المؤتمر سيستفيد كثيراً من خبرتكم ومهارتكم المعروفة كدبلوماسي.
    Let us remind ourselves that this Conference, in all instances, has been able to sum up its work and present substantive reports to the General Assembly. UN فلنذكر أنفسنا بأن هذا المؤتمر استطاع في جميع الظروف أن يلخص عمله وأن يقدم تقارير موضوعية الى الجمعية العامة.
    The allegation that this Conference is against motherhood and family is plainly absurd. UN أما الادعاء بأن هذا المؤتمر ضد اﻷمومة واﻷسرة فهو مجرد ادعاء سخيف.
    The Ministers express their belief that this Conference has been an important step forward towards cooperation and stability in South-eastern Europe. UN ويعرب الوزراء عن إيمانهم بأن هذا المؤتمر كان خطوة هامة إلى اﻷمام صوب تحقيق التعاون والاستقرار في جنوب شرق أوروبا.
    I feel, therefore, that this Conference is in the same spirit: that we are gathering here as a family to deliberate on solutions and strategies related to all facets of life. UN ولذا فإننا نشعر بأن هذا المؤتمر ينعقد بنفس الروح: أي إننا مجتمعون هنا كأسرة واحدة للتداول بشأن الحلول والاستراتيجيات المتصلة بجميع أوجه الحياة.
    But we wish to emphasize our strong view that this Conference should do its utmost to address priority and substantive issues and not just follow the path of least resistance. UN ولكننا نود أن نؤكد رأينا القوي بأن هذا المؤتمر ينبغي أن يبذل أقصى ما لديه من أجل التصدي للقضايا اﻷساسية ذات اﻷولوية، وألا يكتفي باتباع الطريق اﻷقل مقاومة.
    We trust that this Conference will provide an opportunity for discussing the various aspects of financing for development and that important decisions and conclusions will be adopted that will take into account the concerns of developing countries. UN ونثق بأن هذا المؤتمر سيوفر فرصة لمناقشة مختلف الجوانب المتعلقة بتمويل التنمية، وسيعتمد قرارات واستنتاجات هامة تأخذ شواغل البلدان النامية بعين الاعتبار.
    Cuba does not share the view that this Conference would block other discussions on nuclear disarmament that have been unfolding in other forums. UN ولا توافق كوبا على الرأي بأن هذا المؤتمر سيغلق الطريق أمام المناقشات الأخرى بشأن نزع السلاح النووي التي ظلت تظهر في المحافل الأخرى.
    It is my delegation's understanding that this Conference is a multilateral forum, designed to make a contribution to the development of multilateral disarmament through productive and forward-looking statements. UN إن وفدي يُسَلﱢم بأن هذا المؤتمر هو محفل متعدد اﻷطراف، يتوخى اﻹسهام في تنمية نزع السلاح المتعدد اﻷطراف من خلال بيانات منتجة وتطلعية.
    Maybe I should recall at this stage the words of Mr. Alexander Downer, Minister for Foreign Affairs of Australia, who urged the CD to prove to those who do not believe that this Conference can deliver a treaty fast enough to meet the urgency of the humanitarian crisis that they are wrong. UN واسمحوا لي بأن أذكر في هذه المرحلة بعبارات السيد ألكسندر داونر، وزير خارجية استراليا، الذي حث مؤتمر نزع السلاح على أن يُثبت ﻷولئك الذين لا يؤمنون بأن هذا المؤتمر بامكانه أن يتوصل إلى معاهدة بشكل سريع بما فيه الكفاية لمواجهة إلحاح اﻷزمة الانسانية أنهم على خطأ.
    We are not convinced that this Conference is the appropriate forum for discussing this matter, on account of its nature, and on account of the methods of work of the Conference. UN ونحن لسنا مقتنعين بأن هذا المؤتمر هو المحفل المناسب من أجل مناقشة هذه المسألة، نظراً لطبيعتها، ونظراً ﻷساليب عمل المؤتمر.
    The Conference took note of existing initiatives to assist Palestine and expressed the conviction that this Conference on Capacity Building for Palestine will complement these existing initiatives. UN 3 - وأحاط المؤتمر علما بالمبادرات القائمة لمساعدة فلسطين وأعرب عن الاعتقاد بأن هذا المؤتمر المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين سوف يكمّل هذه المبادرات القائمة.
    The Council recognizes further that this Conference constitutes an important opportunity to further elaborate on short, medium and long term strategies, within a unified framework, to ensure coordination and continuity in a coherent and well prioritized response to Haitian problems. UN ويقر المجلس كذلك بأن هذا المؤتمر يشكل فرصة هامة لمواصلة وضع الاستراتيجيات، على كل من المدى القصير والمتوسط والطويل، في إطار موحد، من أجل ضمان التصدي لمشاكل هايتي بصورة منسقة ومتصلة ومتسقة يتوخى فيها تحديد الأولويات بصورة جيدة.
    35. Ministers, while acknowledging that this Conference had not been convened to deal directly with the issue of refugees, affirmed that nothing in this statement was intended to prejudice the legitimate rights of genuine refugees to seek and enjoy asylum in accordance with relevant UN Conventions and Protocols. UN 35 - وبينما سلم الوزراء بأن هذا المؤتمر لم يعقد لتناول مسألة اللاجئين مباشرة، أكدوا أن هذا البيان لا يتضمن أي شيء يقصد منه الإخلال بالحقوق المشروعة المكفولة للاجئين الحقيقيين لالتماس اللجوء والتمتع به وفقا لاتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The CD should prove to those who do not believe that this Conference can deliver the treaty fast enough to meet the urgency of the humanitarian crisis that they are wrong (and I am quoting the Australian Foreign Minister). UN كما يجب أن يُثبت مؤتمر نزع السلاح ﻷولئك الذين لا يؤمنون بأن هذا المؤتمر بامكانه أن يتوصل الى معاهدة بشكل سريع بما يكفي لمواجهة إلحاح اﻷزمة الانسانية أنهم على خطإ )وأنا أستشهد هنا بما قاله وزير خارجية استراليا(.
    I am further informed that this Conference, the " Liberian National Conference " , to be held from 24 August to 7 September 1994, is aimed at ensuring the widest possible participation, including the warring factions and various interest groups (the association of chiefs and elders, women's organizations, political parties and representatives of the 13 counties). UN وأفادني ممثلي الخاص أيضا بأن هذا المؤتمر المسمى " المؤتمر الوطني الليبيري " تقرر أن يعقد في الفترة من ٢٤ آب/أغسطس الى ٧ أيلول/سبتمبر، وأن الهدف منه تأمين أوسع مشاركة ممكنة، بما في ذلك مشاركة الفصائل المتحاربة ومختلف مجموعات المصالح )رابطة القادة والحكماء، ومنظمات المرأة، واﻷحزاب السياسية، وممثلو المقاطعات الثلاث عشرة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد