this song was the only thing that made me feel that there was life besides my own. | Open Subtitles | على تلك السفينة الضخمة, لوحدي, كانت هذه الأغنية وحدها تشعرني بأن هنالك حياة أخرى قريبة |
Friends said there was a ton of guys buying her drinks. | Open Subtitles | الأصدقاء قالوا بأن هنالك طن من الشباب يشترون لها المشروبات. |
And now I realize that there's something that matters to me more. | Open Subtitles | و الآن أنا عتقد بأن هنالك شئ آخر مهمٌ بالنسبة لي. |
You seriously believe that there's some magical back door that will transport us to another world? | Open Subtitles | أنت بجد تؤمنين بأن هنالك بابا خلفيا سحريا قادر على نقلنا إلى عالم آخر؟ |
I think there is much you can tell me. | Open Subtitles | أعتقد بأن هنالك أشياءً أخرى تستطيع أخباري بها |
I'm pretty sure there's a cafeteria about a hundred yards from here. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن هنالك كافتيريا على بعد 100 ياردة من هنا |
You know, there are a lot of rumors going around. | Open Subtitles | تعلم بأن هنالك العديد من الأقاويل والإشاعات بخصوص الموضوع |
It also recognized that there was a wide support for increasing the number of non-permanent members in the Security Council. | UN | وأقر بأن هنالك تأييدا واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
Good,'cause just to be clear, if I'd known there was a conflict, | Open Subtitles | جيّد ، بسبب لكي أكونَ واضِحًا، لو كُنتُ أعرف بأن هنالك تعارض، |
My whole life I believed there was something bigger out there and now I find out it's all true. | Open Subtitles | لقد آمنت طوال حياتي بأن هنالك أشياءً أكبر فى الخارج والآن إكتشفت بأن ذلك صحيح |
Did I really say there was a Riviera in Jamaica? | Open Subtitles | هل قلت لك فعلاً بأن هنالك منطقة ساحلية في جامايكا؟ |
I mean, can you believe there was only one bite taken out of it? | Open Subtitles | أعني، هل تصدق بأن هنالك من اخذ منها قضمة واحدة فقط عندما أخذتها ؟ |
Now I come to realize that there's a lot more to you than just me. | Open Subtitles | الآن أدرك بأن هنالك منكِ اكثر بكثير مني انا |
Oh. It appears that there's a demand for world-renowned restorers. | Open Subtitles | على ما يبدو بأن هنالك مطالبة على إعادة تجديد اللوح المشهورة. |
I don't think that there's anything that I would, like, love enough that I would want to get on my body for the next 50 years, so... | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هنالك أي شيء أريده بشكل كافي لكي أحصل عليه على جسدي للخمسين سنه القادمه لذلك |
We must show them that there is a better alternative to the barrel of a gun. | UN | ويتعين أن نبين لهم بأن هنالك بديلا أفضل عن السلاح. |
The relatively recent recognition that there is a significant body of customary law on noninternational conflicts; | UN | :: الاعتراف الحديث نسبياً بأن هنالك مجموعة كبيرة من القوانين العرفية المتعلقة بالنزاعات غير الدولية؛ |
Um, listen, there is no need to panic, but we have reason to believe that there might be someone on campus with a gun. | Open Subtitles | استمعوا, لا توجد حاجة للفزع ولكن لدينا اسبابنا للإعتقاد بأن هنالك شخص في المدرسة يحمل سلاحاً |
I believe there's a lot of things on earth that are unexplained. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن هنالك الكثير من الأشياء في العالم غير مفسرة |
I think there's a soul in the bathroom that needs saving. | Open Subtitles | . اظن بأن هنالك روحاً في الحمام تحتاج الى انقاذ |
I feel like there are certain things I can't do anymore, | Open Subtitles | أشعر بأن هنالك أشياء معينة لا يمكنني فعلها بعد الآن. |
And why didn't you tell me there's some kind of problem with you and Will? | Open Subtitles | ماذا هناك؟ ولماذا لم تخبريني بأن هنالك بعض المشاكل بينك وبين ويل؟ |
You know there's an upside for the poor Chinese. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن هنالك جانب إيجابي للصينيين الفقراء |
When you don't believe there's any information to collect. | Open Subtitles | عندما لا تعتقدين بأن هنالك أي معلومات لجمعها |