Reaffirming their commitment to the purposes and principles of the Treaty and the international agreements and decisions adopted within its framework, | UN | وإذ تؤكد حرصها على التقيد بأهداف ومبادئ المعاهدة وما تم إقراره في إطارها من اتفاقات ومقررات دولية؛ |
President Al-Assad believed deeply in the purposes and principles of the United Nations Charter. | UN | كما آمن الرئيس الأسد إيمانا عميقا بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
:: We reaffirm our faith in and adherence to the purposes and principles of the United Nations Charter. | UN | :: نؤكد من جديد إيماننا والتزامنا بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
The celebration of the sixtieth anniversary is an ideal moment to reiterate my country's commitment to the goals and principles of the United Nations. | UN | إن الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للمنظمة هو فرصة ممتازة لأكرر من جديد التزام بلدي بأهداف ومبادئ الأمم المتحدة. |
NAM underscores the importance for all United Nations Member States to abide by their commitment to the aims and principles of the United Nations Charter, as well as to the established norms of international law. | UN | وتؤكد الحركة أهمية امتثال جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لالتزامها بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك بالقواعد المحددة للقانون الدولي. |
That is a serious case of noncompliance which, if it remains unaddressed, will cause a grave disservice to the objectives and principles of the NPT. | UN | تلك حالة خطيرة لعدم الامتثال، وإذا ظلت بدون معالجة، ستضر بشكل خطير بأهداف ومبادئ معاهدة انتشار الأسلحة النووية. |
Peacekeeping operations faced new challenges, and new methods needed to be devised to meet those challenges, while respecting the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | UN | وقال إن هذه العمليات تشكل تحديات جديدة ومن الضروري إيجاد سبل جديدة للتصدي لها، في إطار التقيد بأهداف ومبادئ الميثاق. |
Reaffirming our commitment to the purposes and principles of the UN Charter and the norms and principles of international law; | UN | وإذ نعيد تأكيد التزامنا بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وبمعايير ومبادئ القانون الدولي؛ |
Reaffirming our commitment to the purposes and principles of the UN Charter and the norms and principles of international law; | UN | وإذ نعيد تأكيد التزامنا بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وبمعايير ومبادئ القانون الدولي؛ |
That reflected his Government's commitment to the purposes and principles of the Charter, which were indispensable foundations for a more peaceful, prosperous and just world. | UN | وهذا يعكس التزام حكومته بأهداف ومبادئ الميثاق التي هي أساس جوهري لعالم يعمه السلام والرخاء والعدل. |
All State and non-State actors must abide by the purposes and principles of the Charter, apply the principles of international law and respect the sovereignty and territorial integrity of States. | UN | وينبغي لكافة العناصر الفاعلة، سواء كانت دولا أم غير دول، أن تلتزم بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وأن تطبق القانون الدولي، وأن تحترم سيادة الدول وسلامتها الإقليمية. |
Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تسترشد بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، |
Recalling the purposes and principles of the UN Charter; | UN | إذ يذكر بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، |
ENLIGHTENED MODERATION Reaffirming its commitment to the purposes and principles of the Charter of the Organization of the Islamic Conference; | UN | إذ يؤكد مجدداً التزامه بأهداف ومبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي ومقاصده، |
Aware of the historic importance of this event, Belarus will actively contribute to the success of the Millennium Assembly and Summit and reaffirms its commitment to the goals and principles of the United Nations Charter. | UN | وإذ تعي بيلاروس اﻷهمية التاريخية لهذا الحدث، فإنها ستساهم بشكل نشط في نجاح جمعية اﻷلفية وقمتها، وهي تؤكد مجددا التزامها بأهداف ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The Constitution is the Supreme Law of Papua New Guinea and sets out to recognize the goals and principles of the people of PNG and to entrench rights and promote enforcement of those rights for all Papua New Guineans, subject to the public interest. | UN | الدستور هو القانون السامي لبابوا غينيا الجديدة، ويهدف إلى الإقرار بأهداف ومبادئ شعب بابوا غينيا الجديدة، وحماية الحقوق، ودعم إنفاذ هذه الحقوق لجميع أبناء بابوا غينيا الجديدة، رهنا بالصالح العام. |
Although Armenia itself is not a member of various multilateral control regimes, it strongly adheres to the goals and principles of these regimes. | UN | ورغم أن أرمينيا نفسها ليست عضوا في عدد من مختلف نظم الضوابط المتعددة الأطراف، فإنها تلتزم التزاما قويا بأهداف ومبادئ هذه النظم. |
They are neither subject to renegotiation nor in question; no more are the commitments to the aims and principles of the United Nations Charter and to the established norms of international law. | UN | وهي لا تخضع لإعادة التفاوض أو التشكيك؛ ونفس الشيء ينطبق على الالتزامات بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والمعايير القائمة للقانون الدولي. |
Guided by the aims and principles of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights and recognizing the ensuing obligations inter alia of States to cooperate in promoting universal respect for human rights as enshrined therein, | UN | إذ يسترشد بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإذ يسلم بما ينشأ عنهما من التزامات تشمل التزامات الدول بالتعاون في تعزيز الاحترام الكلي لحقوق الإنسان المكرسة فيهما، |
The goal of the organization is to raise awareness among young people in India about the objectives and principles of the United Nations. | UN | يتمثل هدف المنظمة في توعية شباب الهند بأهداف ومبادئ الأمم المتحدة. |
Allow me to conclude by reaffirming the firm commitment of the Republic of Macedonia to the objectives and principles of the United Nations Charter. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بإعادة تأكيد التزام جمهورية مقدونيا الراسخ بأهداف ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The Libyan Arab Jamahiriya reaffirms its commitment to the principles and purposes of the Charter of the United Nations. | UN | تؤكد الجماهيرية العربية الليبية التزامها بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة واستعدادها لبذل الجهود الممكنة لتحقيق نزع السلاح الشامل. |