ويكيبيديا

    "بأهمية الدور الذي يؤديه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the important role played by
        
    • the important role of
        
    • of the important role
        
    • the important role that
        
    Pakistan recognizes the important role played by the IAEA verification regime. UN وتسلّم باكستان بأهمية الدور الذي يؤديه نظام التحقق التابع للوكالة.
    The Council also recognizes the important role played by the international community, including the Organization of African Unity and relevant non-governmental organizations, in providing humanitarian assistance to civilians in dire need in Sierra Leone. UN ويسلم أيضا بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع الدولي بما في ذلك منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة فــي تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى المدنيين الذين يعانون العوز الشديد في سيراليون.
    The political system of the State recognizes the important role played by civil society. UN ويسلم النظام السياسي للدولة بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني.
    9. Calls upon States and the United Nations system to recognize the important role of education in conflict areas in halting and preventing recruitment and re-recruitment of children contrary to the obligations of parties to conflict; UN 9 - يدعو الدول ومنظومة الأمم المتحدة إلى الاعتراف بأهمية الدور الذي يؤديه التعليم في مناطق الصراع من حيث وقف تجنيد الأطفال وإعادة تجنيدهم ومنعه، الأمر الذي يتنافى والتزامات الأطراف في الصراع؛
    His Government was convinced of the important role played by the Special Rapporteurs and had therefore extended an invitation to various special mandate holders, including Ms. Albuquerque. UN وأشار إلى أن حكومته مقتنعة بأهمية الدور الذي يؤديه المقررون الخاصون، وأنها قدمت الدعوة لذلك إلى أشخاص مختلفين ممن شغلوا ولاية المقرر الخاص، بمن فيهم السيدة البوكيركي.
    Her delegation also recognized the important role played by United Nations resident coordinators in developing countries. UN وقالت إن وفدها يعترف أيضا بأهمية الدور الذي يؤديه منسقو اﻷمم المتحدة المقيمون في البلدان النامية.
    10. The Conference further recognizes the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 Resolution and encourages all efforts in this regard. UN 10 - ويسلم المؤتمر كذلك بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، ويشجع جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    21. The final document of the 2010 NPT Review Conference recognized the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 Resolution, and encouraged all efforts in this regard. UN 21 - وسلمت الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، وشجعت جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    10. The Conference further recognizes the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 Resolution and encourages all efforts in this regard. UN 10 - ويسلم المؤتمر كذلك بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، ويشجع جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    The Council also recognizes the important role played by the international community, including the Organization of African Unity and relevant non-governmental organizations, to provide humanitarian assistance to civilians in dire need in Sierra Leone. UN ويسلم أيضا بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع الدولي بما في ذلك منظمة الوحدة الافريقية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة من أجل تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى المدنيين الذين يعانون العوز الشديد في سيراليون.
    In these surveys, many of the LDCs recognized the important role played by the LEG in providing key support through the NAPA process, and they would like to see the continuation of this support. UN وأقر كثير من أقل البلدان نمواً في هذه الاستطلاعات بأهمية الدور الذي يؤديه الفريق من حيث إتاحته دعماً هاماً من خلال عملية برامج العمل الوطنية للتكيف، معربة عن رغبتها في أن يستمر هذا الدعم.
    10. The Conference further recognizes the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 Resolution and encourages all efforts in this regard. UN 10 - ويسلم المؤتمر كذلك بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، ويشجع جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    25. The spokesman for the African Group (Ghana) acknowledged the important role played by UNCTAD in the development of the maritime transport sector. UN ٥٢- واعترف المتحدث بالنيابة عن المجموعة اﻷفريقية )غانا( بأهمية الدور الذي يؤديه اﻷونكتاد في تنمية قطاع النقل البحري.
    As a major uranium supplier, Australia recognized the important role played by suppliers in nuclear nonproliferation. UN 70- وقالت إن أستراليا، بوصفها مورداً رئيسياً لليورانيوم، تقرّ بأهمية الدور الذي يؤديه الموردون في عدم انتشار الأسلحة النووية.
    9. Recognizes the important role played by individuals, groups and organs of society, including human rights defenders, in the promotion and protection of human rights as they relate to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment; UN 9- يسلم بأهمية الدور الذي يؤديه الأفراد والجماعات وأجهزة المجتمع، بما يشمل المدافعين عن حقوق الإنسان، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من حيث التمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة؛
    9. Recognizes the important role played by individuals, groups and organs of society, including human rights defenders, in the promotion and protection of human rights as they relate to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment; UN 9- يسلم بأهمية الدور الذي يؤديه الأفراد والجماعات وأجهزة المجتمع، بما يشمل المدافعين عن حقوق الإنسان، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من حيث التمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة؛
    21. The 2010 action plan further recognized the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 resolution and encourages all efforts in this regard. UN 21 - وسلمت خطة العمل لعام 2010 كذلك بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، وتشجع جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    9. Calls upon States and the United Nations system to recognize the important role of education in conflict areas in halting and preventing recruitment and re-recruitment of children contrary to the obligations of parties to conflict; UN 9 - يدعو الدول ومنظومة الأمم المتحدة إلى الاعتراف بأهمية الدور الذي يؤديه التعليم في مناطق الصراع من حيث وقف تجنيد الأطفال وإعادة تجنيدهم ومنعه، الأمر الذي يتنافى والتزامات الأطراف في الصراع؛
    Despite the increasing recognition of the important role that men and boys play in gender equality and reproductive health, they are still rarely engaged in health policies and programmes. UN 89 - وعلى الرغم من تزايد الاعتراف بأهمية الدور الذي يؤديه الرجال والفتيان في تحقيق المساواة الجنسانية والصحة الإنجابية، فقلما يشاركون في مجال السياسات والبرامج الصحية.
    Recognizing the important role that the institute plays in the substantive preparations for the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, UN وإذ يسلم بأهمية الدور الذي يؤديه المعهد في التحضيرات الموضوعية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد