ويكيبيديا

    "بأهمية المساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the importance of gender equality
        
    • importance of gender equality and
        
    It also recommended that the police, the judiciary, public administration and the general population be sensitized to the importance of gender equality. UN كما أوصت بتوعية الشرطة والسلطة القضائية والإدارة العامة وعموم السكان بأهمية المساواة بين الجنسين.
    OPE deliberately attempts to sensitize and educate all men on the importance of gender equality in development. UN ويتعمد المكتب بذل محاولات لزيادة توعية جميع الرجال بأهمية المساواة بين الجنسين في التنمية.
    Girls and boys should be made aware of the importance of gender equality and the unacceptability of violence against women and girls. UN وينبغي توعية الفتيات والأولاد بأهمية المساواة بين الجنسين واعتبار العنف ضد النساء والفتيات أمراً مرفوضاً.
    The Government of Ethiopia recognized the importance of gender equality to the achievement of lasting peace. UN وقالت إن حكومة اثيوبيا تقر بأهمية المساواة بين الجنسين في تحقيق السلام الدائم.
    There have also been significant advances in international frameworks recognizing the importance of gender equality in information and communications technologies. UN وسُجل أيضا تقدم كبير في الأطر الدولية التي تُقرّ بأهمية المساواة بين الجنسين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    54. We acknowledge the importance of gender equality and empowerment of women to achieve the Millennium Development Goals. UN 54 - ونعترف بأهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Noting that the General Assembly had acknowledged the importance of gender equality and the empowerment of women, she said that her Government was committed to promoting gender mainstreaming in sustainable development programmes. UN وبعد أن أشارت إلى أن الجمعية العامة اعترفت بأهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، قالت إن حكومتها ملتزمة بالعمل على إدراج المنظور الجنساني في برامج التنمية المستدامة.
    But when the State became aware of the importance of gender equality as a core area of its policies, the Ministry's structure was reorganized to take account of the gender principle. UN ولكن، عندما أصبحت الحكومة على وعي بأهمية المساواة بين الجنسين بوصفها مجالاً أساسياً من مجالات سياساتها، أعيد تنظيم هيكل الوزارة بطريقة تراعي المبدأ الجنساني.
    That vision could become a reality only if there was a basic recognition of the importance of gender equality and the empowerment of women, without which none of the Millennium Development Goals could truly be achieved. UN وهذه الرؤية للتنمية لا يمكن أن تتحول إلى واقع إلا إذا كان هناك اعتراف أساسي بأهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة اللذين بدونهما لا يمكن أن يتحقق أي هدف من الأهداف الإنمائية للألفية بصورة حقيقية.
    The Millennium Summit had brought renewed attention to the importance of gender equality and women's empowerment, which were prerequisites for worldwide peace and prosperity. UN وقد جدّد مؤتمر قمة الألفية الاهتمام بأهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وهما من المتطلبات الأساسية من أجل السلام والرخاء في جميع أنحاء العالم.
    54. We acknowledge the importance of gender equality and empowerment of women to achieve the Millennium Development Goals. UN 54 - ونعترف بأهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    88. At the same time, Singapore recognized the importance of gender equality. UN 88 - وأشار إلى أن سنغافورة تعترف، في نفس الوقت، بأهمية المساواة بين الجنسين.
    Thus, the results of the general and municipal elections as well as the public debate clearly indicate that there is a change in attitude in the Faroes with respect to the importance of gender equality in political and public forums. UN ومن ثم، تبين نتائج الانتخابات العامة والانتخابات البلدية والمداولات العامة حدوث تغيُّـر في الاتجاهات في جزر فارو فيما يتعلق بأهمية المساواة بين الجنسين في المحافل السياسية والمحافل العامة.
    20. Lao PDR recognizes the importance of gender equality and has pursued a proper policy in this regard. UN 20- تسلم جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بأهمية المساواة بين الجنسين وقد اتبعت سياسة سليمة في هذا الصدد.
    Building on the United Nations Decade for Women, agreements made at Cairo, Beijing and Copenhagen, and the Millennium Development Goals explicitly and implicitly acknowledge the importance of gender equality and human rights within the eight Goals. UN وبالتعويل على عقد الأمم المتحدة للمرأة، تسلّم الاتفاقات المعلنة في القاهرة وبيجين وكوبنهاغن والأهداف الإنمائية للألفية صراحة وضمناً بأهمية المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    13. To sensitize the police, the judiciary, public administration and the general population to the importance of gender equality (Canada); UN 13- توعية الشرطة والسلطـة القضائية والإدارة العامة وعموم السكان بأهمية المساواة بين الجنسين (كندا)؛
    19. In recognition of the importance of gender equality in all aspects of public and political life, the United Nations continues to promote women's participation in elections as voters, candidates and administrators. UN 19 - واعترافا بأهمية المساواة بين الجنسين في جميع مظاهر الحياة العامة والسياسية، تواصل الأمم المتحدة تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات كناخبة، ومرشحة، وإدارية.
    Lastly, it would be interesting to know whether textbooks were screened for content that perpetuated gender stereotypes, whether pupils were made aware of the importance of gender equality and human rights and whether teachers received any training in that regard. UN واختتمت قائلة إنه سيكون من المهم معرفة ما إذا كانت الكتب الدراسية تخضع للفحص للتأكد من عدم احتوائها على مواد من شأنها إدامة القوالب النمطية الجنسانية، وهل تتخذ خطوات لإذكاء وعي التلاميذ بأهمية المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان، وهل يتلقى المدرسون أي تدريب في هذا الخصوص.
    Women's organizations have contributed to increasing the recognition of the importance of gender equality for development in a wide range of areas, for example, financing for development, infrastructure and HIV/AIDS. UN وقد ساهمت المنظمات النسائية في توسيع دائرة الاعتراف بأهمية المساواة بين الجنسين لأغراض التنمية في طائفة واسعة من المجالات، مثل تمويل التنمية، والبنية التحتية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد