It had organized several workshops for bottom fishing industries to raise awareness of the importance of protecting VMEs. | UN | ونظمت عدة حلقات عمل لصناعات الصيد في قاع البحار لزيادة الوعي بأهمية حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة. |
The Israeli Supreme Court on several occasions has recognized the importance of protecting the environment against industrial harm. | UN | وقد سلﱠمت المحكمة العليا اﻹسرائيلية في مناسبات عديدة بأهمية حماية البيئة من اﻷضرار الصناعية. |
Singapore believes in the importance of protecting and preserving the marine environment in ways that are consistent with the Convention and through other internationally-accepted treaties. | UN | وتؤمن سنغافورة بأهمية حماية وحفظ البيئة البحرية بطرق تتسق مع الاتفاقية ومن خلال المعاهدات المقبولة دوليا الأخرى. |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلّم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه، لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
There has been increasing attention from the international community on the importance of the protection of minority rights. | UN | وازداد اهتمام المجتمع الدولي بأهمية حماية حقوق الأقليات. |
The international community should build on the positive developments achieved so far to promote the importance of safeguarding the environment on Antarctica and its impact on the global environment. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يواصل الجهود انطلاقا من التطورات اﻹيجابية التي تحققت حتى اﻵن للتوعية بأهمية حماية بيئة انتاركتيكا وأثرها على البيئة العالمية. |
The main participants recalled the importance of protecting children during times of conflict, in recognition of their right to education and safety. | UN | وذكّرت الأطراف الأساسية المشاركة بأهمية حماية الطفل في أوقات الصراع، اعترافا بحقهم في التعليم والسلامة. |
At the workshop there was broad recognition of the importance of protecting the secure use of space for the increasing number of everyday peaceful space activities upon which the world relies. | UN | وشهدت حلقة العمل إقرارا واسعا بأهمية حماية استخدام الفضاء بطريقة آمنة للأنشطة السلمية اليومية التي يعتمد عليها العالم. |
They also acknowledged the importance of protecting the civil status of refugees by issuing death, birth and marriage certificates. | UN | واعترفت هذه الوفود أيضا بأهمية حماية المركز المدني للاجئين بإصدار شهادات الوفاة والولادة والزواج. |
We in Malawi recognize the importance of protecting the environment for the sustainable livelihood of all the people. | UN | ونحن في ملاوي نسلم بأهمية حماية البيئة لكي يتاح لكل أفراد الشعب أن يكسبوا قوتهم بطريقة مستدامة. |
Acknowledges the importance of protecting the human rights of all migrants and their families both as an end in itself, and as a condition for harnessing the benefits of migration for migrants and societies. | UN | يسلم بأهمية حماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وأسرهم كغاية في حد ذاتها، وكذلك كشرط لتسخير فوائد الهجرة لصالح المهاجرين والمجتمعات. |
Similarly, audiovisual awareness-raising material on the importance of protecting minors in the context of internal armed conflict has been disseminated through social media, the press and television stations, nationally and regionally. | UN | وبالمثل، وُزعت على الصعيدين الوطني والإقليمي مواد سمعية وبصرية للتوعية بأهمية حماية القُصر في سياق النزاع المسلح الداخلي، واستعين في ذلك بوسائط التواصل الاجتماعي والصحافة ومحطات التلفزيون. |
Her Government recognized the importance of protecting the rights of different groups, including sexual minorities, and was committed to comprehensive programmes to combat discrimination on grounds of sexual orientation. | UN | وقالت إن حكومتها تقر بأهمية حماية حقوق مختلف المجموعات، بما فيها الأقليات الجنسية، وتلتزم بالبرامج الشاملة الرامية إلى مكافحة التمييز لأسباب متصلة بالميل الجنسي. |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
" Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Jamaica recognizes the importance of the protection of the human rights of women, which is critical to the international processes aimed at achieving gender equality and the development of women. | UN | وتسلّم جامايكا بأهمية حماية حقوق الإنسان للنساء التي تتسم بالأهمية الحاسمة للعمليات الدولية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
We hope that the United Nations, through its specialized agencies, will continue to contribute towards increasing the awareness of the international community of the importance of safeguarding the cultural heritage of Cyprus and, in fact, of all States. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تواصل اﻷمم المتحدة عن طريق وكالاتها المتخصصة، اﻹسهام في سبيل زيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية حماية التراث الثقافي لقبرص - بل الواقع لكل الدول. |
The Committee notes that an example of this need to strike a balance can be found in the recent Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, which recognizes that intellectual property protection is important for the development of new medicines, but at the same time also recognizes the concerns about its effect on prices. | UN | وتلاحظ اللجنة أن من بين الأمثلة عن ضرورة تحقيق هذا التوازن مثل الإعلان الصادر مؤخراً بشأن اتفاق " تربس " والصحة العامة، وهو الاتفاق الذي يعترف بأهمية حماية الملكية الفكرية بالنسبة لاختراع أدوية جديدة، لكنه يعترف في نفس الوقت بما تثيره هذه الحماية من مخاوف جراء تأثيرها على الأسعار(18). |
29. The importance of protection and security of volunteers is now more widely acknowledged. | UN | 29 - ويزداد الآن الاعتراف بأهمية حماية المتطوعين وأمنهم. |