You hands have no use anyway other than wearing jewelry | Open Subtitles | ليست ليديكى اى فائده بأى حال بخلاف لبس الجواهر |
anyway, I'm heading up now, so I'll see you soon. | Open Subtitles | بأى حال , أنا بطريقى اليك الأن سأراك قريباً |
anyway, and whatever his purpose I think it would be as well for all of us to leave at once. | Open Subtitles | .. بأى حال و كيفما كان قصده .. أعتقد أنه من الأفضل لنا جميعا أن نغادر فى الحال |
But you ain't got no business going in there anyway. | Open Subtitles | لكنك لن تستفيد شيئاً من ذهابك إليها بأى حال |
And I gave explicit instructions you were not to be harmed in any way. | Open Subtitles | وأعطيت تعليمات صريحة بألا يتم إيذائك بأى حال |
She knew how dangerous this was, but she agreed to testify anyway. | Open Subtitles | ، كانت تعلم بمدى خطورة ذلك الأمر لكنها وافقت على الإعتراف بأى حال من الأحوال |
So how do you plan on catching our murderous protégé anyway? | Open Subtitles | إذن ، ما هى خطتك لإلقاء القبض على ذلك المُدلل بأى حال ؟ |
What the hell is Steven Rae doing with Nate, anyway? | Open Subtitles | ما الذى يفعلة ستيفين راى مع نيت , بأى حال ؟ |
anyway, this intel says that someone in town has been turned and they're working for terrorists. | Open Subtitles | بأى حال ، هذا المخابر يقول أن شخص ما فى المدينة تحوّل . وهم يعملون مع الإرهابيين |
Funny how things work out -- two dead scumbags that were going to be executed anyway. | Open Subtitles | كم من المُضحك معرفة كيف تجرى الأمور إثنان من الأشخاص الميتين ، الذين كانوا على وشك الإعدام بأى حال |
If it had worked, you would have murdered them anyway. | Open Subtitles | , إذا كانت تعمل كُنت ستقتلهم بأى حال من الأحوال |
I knew you wouldn't be able to do it anyway. | Open Subtitles | لقد علمت أنك لن تكون قادراً على فعلها بأى حال |
anyway, so there's pureed bananas, some oatmeal and two bottles of breast milk. | Open Subtitles | اها بأى حال هاهو الموز بعض الشوفان و زجاجتين من حليب الصدر |
anyway, I told her how much the repairs cost, and she was very sorry. | Open Subtitles | بأى حال لقد اخبرتها عن ثمن التصليح و كانت اسفه للغايه لذا هذا نصف المبلغ |
What I mean is if she follows Lobos long enough and she gets him, then it's gonna lead her to us anyway. | Open Subtitles | ما أقصده , إذا كانت تتتبع لوبوس لفترة طويلة وتوصلت إليه فمن ثم هذا سيُوصلها إلينا بأى حال |
Well, you're gonna have to dance anyway. You realize this. | Open Subtitles | سوف يتوجب عليك أن ترقص بأى حال هل أدركت ذلك ؟ |
Well, anyway, Time became quite offended and stopped altogether. Not a tick ever since. | Open Subtitles | حسناً ، بأى حال ، وقت ضعفنا قد مضى ولا لحظة واحدة |
Seeing as how I'm gonna die anyway, clue me in. What's in the vase? | Open Subtitles | بما أنى سأموت بأى حال أخبرنى ما الذى تحتويه الزهرية؟ |
anyway, sorry for doing it accept these government jobs. | Open Subtitles | بأى حال , أسف على توريطك لفعل هذا المهام الحكومية |
Do not deviate from them in any way. Safe journey. | Open Subtitles | لا تحيدوا عنها بأى حال من الأحوال ، رحلة آمنة |
either way, events have been set in motion that you cannot stop. | Open Subtitles | بأى حال, الأحداث وضعت فى وضع بحيث لا يمكنك أن توقفها |
I don't want to talk to you in any case. | Open Subtitles | أنا لا أريد الحديث معك بأى حال من الأحوال |
Siegfried wasn't drowned by any chance? | Open Subtitles | لم يكن سيجفريد ليغرق بأى حال من الأحوال؟ |