She was released a few days later after paying a fine. | UN | وبعد ذلك بأيام قليلة أُطلق سراحها بعد دفع غرامة. |
She was released a few days later after paying a fine. | UN | وبعد ذلك بأيام قليلة أُطلق سراحها بعد دفع غرامة. |
a few days later, the UNICEF representative and a WFP colleague were assassinated in Burundi. | UN | وبعد ذلك بأيام قليلة اغتيل في بوروندي ممثل لليونيسيف وزميل له من برنامج الأغذية العالمي. |
Her husband and mother reportedly found her a few days later and took her to Laikha, the town to which they had been forcibly relocated. | UN | ويقال إن زوجها وأمها وجداها بعد ذلك بأيام قليلة وأخذاها إلى بلدة لايكا التي كانوا قد أُجبروا من قبل على الانتقال إليها. |
Moreover, it was unacceptable for the annual report and programme of work of JIU to have been distributed only a few days before the Committee began its work. | UN | إضافة إلى ذلك، فمن غير المقبول أن يتم توزيع التقرير السنوي للوحدة وبرنامج عملها قبل أن تبدأ اللجنة عملها بأيام قليلة. |
A fourth attacker failed to detonate her bomb and was arrested a few days later. | UN | وفشلت مفجِّرة أخرى في تفجير قنبلتها وأُلقي عليها القبض بعد ذلك بأيام قليلة. |
S.M. and H.M. stated separately in writing that they were questioned a few days before they left the country. | UN | وﻫ. م. على حدة خطياً إلى أنهما استُجوبا قبل تركهما البلد بأيام قليلة. |
S.M. and H.M. stated separately in writing that they were questioned a few days before they left the country. | UN | وﻫ. م. على حده خطياً إلى أنه استجوب قبل تركه البلد بأيام قليلة. |
Mirad Leli Sigale, mayor of Godey, who was arrested with them, was allegedly killed in detention a few days after the arrest. | UN | وأدعي أن مراد ليلي سيغاله، عمدة غوديه، الذي قبض عليه معهم قتل في الاحتجاز بعد القبض عليه بأيام قليلة. |
A similar mine was found at the same location a few days later. | UN | ووجد لغم مشابه في الموقع نفسه بعد ذلك بأيام قليلة. |
Two additional soldiers died of their wounds a few days later, thus bringing the death toll to 21. | UN | وبعد ذلك بأيام قليلة توفي جنديان آخران متأثرين بجراحهما مما رفع عدد الوفيات الى ٢١. |
Well, within the week, the mills at the Aqua Traiana will have nothing to produce, and then a few days after that, all distribution in the city will cease. | Open Subtitles | حسنا في غضون اسبوع , مطاحن أكوا تريانا لن يكون لديها أي شئ لتنتجه و بعدها بأيام قليلة سيتوقف كل التوزيع في المدينة |
But he did not stay there long, died a few days later. | Open Subtitles | لكنه لم يصمد طويلاً، فارق الحياة بعدها بأيام قليلة. |
This letter from your mom arrived at our dorm just a few days after her funeral. | Open Subtitles | هذا الخطاب من أمك، وقد وصل لسكننا الجامعيّ بعد جنازتها بأيام قليلة. |
It was one of the last things he did before he died, a few days later. | Open Subtitles | كان هذا أخر شيء فعله قبل موته بأيام قليلة |
Then, a few days later, we find him with a hole in his head. | Open Subtitles | و بعدها ، بأيام قليلة وجدناه بثقب في رأسه. |
We know he visited your office a few days before he disappeared. | Open Subtitles | نعلم بأنه قد زار مكتبك قبل اختفائه بأيام قليلة |
a few days later she turns up in a hotel in Harrogate with no idea of what just happened. | Open Subtitles | و بعدها بأيام قليلة ستظهر في فندق في هاروغيت و هي لا تملك فكرة عما حصل |
The government prosecutor's office referred the matter to the gendarmerie only days after receiving it. | UN | فقد أحال المدعي العام المسألة إلى جهاز الدرك بعد تسلُّمه لملفها بأيام قليلة. |