They reported that the Head of the Administration and the Chairman of the Government of Chechnya are kept informed of any violations and shortcomings. | UN | ويجري تعريف رئيس الإدارة ورئيس الحكومة في الشيشان بأي انتهاكات ونواقص. |
The Government was not aware of any violations of the arms embargo and would do whatever it could to enforce the arms embargo effectively. | UN | وذكرت الحكومة أنه ليس لديها علم بأي انتهاكات لحظر الأسلحة وأنها ستفعل كل ما تستطيع لتنفيذ حظر الأسلحة بفعالية. |
We wish to assure you that we will keep on monitoring the situation and will notify your office of any violations of the said resolution as soon as they come to our notice. | UN | ونـود أن نطمئنكـم إلى أننـا سنوالـي رصد الحالة وسنخطـر مكتبكم بأي انتهاكات للقرار المذكور بمجـرد أن نعلم بهــا. |
During the reporting period, no violations of the arms embargo were brought to the attention of the Committee. | UN | ولم تُبلغ اللجنة خلال الفترة التي يشملها التقرير بأي انتهاكات لحظر الأسلحة. |
Both Sudan and Chad must refrain from any actions that violate the border. | UN | ويجب على كل من السودان وتشاد أن يكفا عن القيام بأي انتهاكات للحدود. |
3. By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq committed by other States or foreign nationals. | UN | ٣ - وبموجب الفقرة ٢١ من المبادئ التوجيهية، على جميع الدول أن تبلـغ اللجنـة بأي معلومات قد تنمي إلى علمها فيما يتصل بأي انتهاكات يحتمل أن تكون قد وقعت للجزاءات المفروضة على العراق في موضوع اﻷسلحة وما يتصل بها من قبل دول أخرى أو رعايا أجانب. |
207. The Panel is not aware of any violations of the travel ban in Liberia itself. | UN | 207- لا يعرف الفريق بأي انتهاكات لحظر السفر في ليبريا نفسها. |
4. Persons shall report any violations of this Convention to the Agency. | UN | 4 - يقوم الأشخاص بإبلاغ الوكالة بأي انتهاكات لهذه الاتفاقية. |
“(vii) In particular, to consider strengthening the powers of the National Human Rights Commission to investigate and initiate legal proceedings in respect of any violations of human rights by whomsoever they may be committed; | UN | `٧` القيام على اﻷخص بالنظر في تعزيز سلطات اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان بغية التحقيق في الدعاوى القانونية وإقامة هذه الدعاوى فيما يتعلق بأي انتهاكات لحقوق اﻹنسان يرتكبها أي شخص كائناً ما كان؛ |
79. Monitor the above recommendations and communicate any violations to the Special Rapporteur on human rights defenders. | UN | 79 - رصد التوصيات الواردة أعلاه وإبلاغ المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان بأي انتهاكات. |
8. Paragraph 5 of the State party report refers to the establishment by the Public Security Department of its own human rights department to receive complaints about any violations committed by members of the public security services. | UN | 8- وتشير الفقرة 5 من تقرير الدولة الطرف إلى قيام مديرية الأمن العام بإنشاء إدارة تابعة لها معنية بحقوق الإنسان تتلقى الشكاوى المتعلقة بأي انتهاكات يرتكبها أفراد دوائر الأمن العام. |
Concerning any violations of the regulations governing the use of weapons by the police and security forces, he said that in cases where soldiers had committed offences involving misuse of their weapons, compensation had been paid to the victims and the offenders had been court martialled. | UN | ٢٥ - وفيما يتعلق بأي انتهاكات ارتكبتها قوات الشرطة واﻷمن للقوانين التي تنظم استخدام اﻷسلحة، قال إن في الحالات التي ارتكب فيها جنود جرائم تنطوي على إساءة استخدام أسلحتهم، دفعت تعويضات إلى الضحايا وحوكم المجرمون في محاكم عسكرية. |
(f) To provide the Committee in its reports with evidence of any violations of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004) and paragraph 6 of resolution 1643 (2005); | UN | (و) تزويد اللجنة في تقاريره بالأدلة المتعلقة بأي انتهاكات للتدابير التي فرضها المجلس في الفقرة 7 من قراره 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛ |
(f) To provide the Committee in its reports with evidence of any violations of the measures imposed by the Council in paragraph 7 of resolution 1572 (2004) and paragraph 6 of resolution 1643 (2005); | UN | (و) تزويد اللجنة في تقاريره بالأدلة المتعلقة بأي انتهاكات للتدابير التي فرضها المجلس في الفقرة 7 من قراره 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛ |
(f) To provide the Committee in its reports with evidence of any violations of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004) and paragraph 6 of resolution 1643 (2005); | UN | (و) تزويد اللجنة في تقاريره بالأدلة المتعلقة بأي انتهاكات للتدابير التي فرضها المجلس بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛ |
Besides the above-mentioned monitoring and good offices, the Contact Group shall inform the Governments of the guarantor States, the Secretary-General of the United Nations through his Special Representative for Tajikistan and the decision-making bodies of the OSCE and OIC about any violations of the General Agreement by the Parties and shall forward recommendations on the ways of ensuring compliance. | UN | وإلى جانب مهمتي الرصد وبذل المساعي الحميدة آنفتي الذكر، يقوم فريق الاتصال بإبلاغ حكومات الدول الضامنة، واﻷمين العام لﻷمم المتحدة، عن طريق ممثله الخاص لطاجيكستان، وأجهزة صنع القرار في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، بأي انتهاكات للاتفاق العام من الطرفين، مع تقديم توصيات بشأن سبل كفالة امتثالهما. |
During the reporting period, no violations of the arms embargo were brought to the attention of the Committee. | UN | ولم تُبلغ اللجنة خلال الفترة التي يشملها التقرير بأي انتهاكات لحظر توريد الأسلحة. |
118. During the Panel's current mandate, there were no violations involving transfers of conventional arms and related materiel to the Islamic Republic of Iran reported to the Committee. | UN | 118 - في أثناء الولاية الحالية للفريق، لم تُبلغ اللجنة بأي انتهاكات تتضمن عمليات نقل للأسلحة التقليدية والعتاد المتصل بها إلى جمهورية إيران الإسلامية. |