Correctional staff can withdraw what little privileges prisoners have been given without even being charged with any offence or any other formal disciplinary action taken against them. | UN | ويستطيع موظفو المؤسسة الإصلاحية سحب الامتيازات القليلة التي تُمنح للسجناء دون حتى أن يُتهموا بأي جريمة أو تُتخذ أي إجراءات تأديبية رسمية أخرى تجاههم. |
States concluding a bilateral extradition treaty could specify that the obligation should arise in relation to any offence subject to concurrent jurisdiction, such as where the crime had a territorial link to both States. | UN | فالدول التي تبرم معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين يمكن أن تحدد نشوء هذا الالتزام فيما يتصل بأي جريمة تخضع للاختصاص المشترك، مثلما في حالة ارتباط الجريمة بإقليمي الدولتين على حد سواء. |
He had been arbitrarily arrested and detained for having given a ride on his bicycle to a civilian who had not committed any offence. | UN | وكان قد تم إيقاف المعتقل بشكل تعسفي واحتجازه لأنه نقل على دراجته مدنياً لا علاقة له بأي جريمة. |
They have furthermore not been tried yet or convicted of any crime. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يحاكَموا حتى الآن أو يُدانوا بأي جريمة. |
That is so, as the source alleges, because Ms. Pronsivakulchai has neither been convicted of nor is she presently charged with any crime. | UN | ويؤكد المصدر أن الأمر كذلك لأن السيدة برونسيفاكولشاي لم تُدن، ولا هي الآن متهمة، بأي جريمة. |
The Rio Group therefore regretted the adoption of laws criminalizing undocumented migration and encouraged Member States to end excessively long detention periods for persons not found guilty of a crime. | UN | لذلك فإن مجموعة ريو تأسف لاعتماد قوانين تجرِّم الهجرة غير الموثقة وتحث الدول الأعضاء على وضع حد لاحتجاز الأشخاص الذين تثبت عدم إدانتهم بأي جريمة لفترات طويلة. |
She was never charged with nor convicted of any offence. | UN | ولم يصدر في حقها اتهام أو إدانة بأي جريمة قط. |
She has not been charged with any offence and has not been brought to trial. | UN | ولم تُتّهم بأي جريمة ولا هي على ذمة المحاكمة. |
Apart from this non-liability immunity, politicians may be investigated, prosecuted and sentenced for any offence. | UN | وعدا هذه الحصانة من المساءلة، يجوز التحقيق مع السياسيين وملاحقتهم قضائيا وإصدار الأحكام بحقهم فيما يتعلق بأي جريمة. |
3. Under Cuban criminal law, persons less than 16 years of age may not be charged with any offence. | UN | ٣- ووفقاً للقانون الجنائي الكوبي، لا يجوز اتهام اﻷشخاص الذين تقل أعمارهم عن ٦١ سنة بأي جريمة. |
According to the source, Mr. Attamleh has not been charged with any offence. | UN | وأشار المصدر إلى أن السيد عتاملة لم يتهم بأي جريمة. |
Others felt that the article implied that United Nations personnel enjoyed immunity from jurisdiction of the host State in respect of any offence committed in the host State. | UN | ورأى آخرون أن المادة تنطوي على تمتع موظفي اﻷمم المتحدة بالحصانة من الولاية القضائية للدولة المضيفة فيما يتعلق بأي جريمة ترتكب في الدولة المضيفة. |
(b) a warrant for the arrest of any person in respect of any offence under this Act may be issued and executed; | UN | (ب) يجوز إصدار أمر لاعتقال أي شخص في ما يتعلق بأي جريمة منصوص عليها بموجب هذا القانون وإنفاذ ذلك الأمر؛ |
Their detention was ordered by the examining magistrate, Elias Eid, but they were not charged with any crime. | UN | وأمر قاضي التحقيق، إلياس عيد، باحتجازهما ولكن لم يُتّهما بأي جريمة. |
This was a matter of concern since these persons had not been convicted of any crime. | UN | وقالت إن هذه المسألة تثير القلق لأن هؤلاء الأشخاص لم يُدانوا بأي جريمة. |
Furthermore, he was taken to court without prior notice, no evidence was presented against him and he was never convicted of any crime. | UN | وعلاوة على ذلك، اقتيد إلى المحكمة دون سابق إنذار، ودون تقديم أي دليل ضده ولم يدن بأي جريمة قط. |
The complainant noted that he had not been convicted of any crime but that he was under police surveillance. | UN | وأشار صاحب الشكوى إلى أنه لم يدن بأي جريمة بيد أنه كان يخضع لمراقبة الشرطة. |
The complainant noted that he had not been convicted of any crime but that he was under police surveillance. | UN | وأشار صاحب الشكوى إلى أنه لم يدن بأي جريمة بيد أنه كان يخضع لمراقبة الشرطة. |
This man is being held without being charged with a crime. | Open Subtitles | إنّ هذا الرجل يحتجز بدون أيّ اتهام بأي جريمة |
At no point during his detention was he presented before a judicial authority, nor was he charged with an offence. | UN | ولم يمثل قط أمام سلطة قضائية طوال فترة احتجازه، ولم يُتهم بأي جريمة. |
Iraq is able to extradite for any criminal offence meeting the above specifications. | UN | والعراق قادر على تسليم المجرمين المتهمين بأي جريمة تستوفي المواصفات أعلاه. |
These are citizens who have not been charged with any crimes, who are simply targeted because of their religious beliefs. | Open Subtitles | هؤلاء مواطنون ، لم يتم إدانتهم بأي جريمة ويتم إستهدافهم |