ويكيبيديا

    "بأي مسألة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any matter
        
    • any question
        
    • any issue
        
    • any issues
        
    According to the Registrar, he has absolute authority when it comes to any matter with administrative or financial implications. UN ويرى المسجل، أنه يتمتع بسلطة مطلقة إذا تعلق اﻷمر بأي مسألة تترتب عليها آثار إدارية أو مالية.
    Neither the Chairperson nor the Committee will undertake to make findings of fact about any matter that is reasonably in dispute. UN ولا يجوز للرئيس ولا للجنة العمل على التوصل إلى استنتاجات بشأن الحقائق المتعلقة بأي مسألة محل نـزاع معقول.
    You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. Open Subtitles تحتاج لتنبيه و يوم من العمل على الأقل قبل إعادة التفكير بأي مسألة
    These articles are without prejudice to any question of the individual responsibility under international law of any person acting on behalf of an international organization or a State. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتصل بالمسؤولية الفردية المترتبة بموجب القانون الدولي على أي فرد يتصرف نيابة عن منظمة دولية أو دولة من الدول.
    These articles are without prejudice to any question of the individual responsibility under international law of any person acting on behalf of an international organization or a State. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتصل بالمسؤولية الفردية المترتبة بموجب القانون الدولي على أي فرد يتصرف نيابةً عن منظمة دولية أو دولة من الدول.
    The ruling party has also encouraged its own MPs to freely express views independent of the official party stand on any issue. UN وشجع الحزب الحاكم أيضاً أعضاء حزبه على التعبير عن آرائهم بحرية فيما يتعلق بأي مسألة بصورة مستقلة عن موقف الحزب الرسمي.
    Such issuance is unrelated to any issues concerning the international climate regime beyond 2012. UN ولا يرتبط ذلك الإصدار بأي مسألة من المسائل المتعلقة بالنظام المناخي الدولي لما بعد عام 2012.
    The Executive Secretary or his representative shall be entitled, within his competence as Executive Secretary, to make oral or written statements concerning any matter under consideration by the Conference. UN ويحقُّ للأمين التنفيذي أو لممثِّله، ضمن نطاق صلاحياته كأمين تنفيذي، أن يدلي ببيانات شفوية أو مكتوبة تتعلَّق بأي مسألة ينظر فيها المؤتمر.
    57. any matter that is not within the jurisdiction of the provincial/territorial legislatures is automatically assigned to Parliament. UN 57- ويُعهَد بأي مسألة لا تندرج ضمن اختصاص الهيئات التشريعية في المقاطعات و/أو الأقاليم تلقائياً إلى البرلمان.
    16. Each member of the Committee shall, with respect to any matter that is under consideration by the Committee, avoid direct or indirect conflicts of interest. UN 16 - يتجنب كل عضو في اللجنة تضارب المصالح بصفة مباشرة أو غير مباشرة فيما يتعلق بأي مسألة قيد نظر اللجنة.
    The Executive Secretary or his representative shall be entitled, within his competence as Executive Secretary, to make oral or written statements concerning any matter under consideration by the Conference. UN ويحقُّ للأمين التنفيذي أو لممثِّله، ضمن نطاق صلاحياته كأمين تنفيذي، أن يدلي ببيانات شفوية أو مكتوبة تتعلَّق بأي مسألة ينظر فيها المؤتمر.
    Every Provincial Council may, subject to the provisions of the Constitution, make statutes applicable to the Province for which it is established, with respect to any matter set out in the Provincial Council List. UN ويمكن لكل مجلس من مجالس المقاطعات، رهناً بأحكام الدستور، أن يضع أنظمة أساسية تسري على المقاطعة التي أُنشئ من أجلها، فيما يتعلق بأي مسألة ترد في قائمة مجلس المقاطعات.
    Parliament may make laws with respect to any matter set out in the Concurrent List after such consultation with all Provincial Councils as Parliament may consider appropriate in the circumstances of each case. UN ويمكن للبرلمان سن قوانين تتعلق بأي مسألة واردة في القائمة المشتركة بعد إجراء ما يتسنى من مشاورات مع جميع مجالس المقاطعات قد يراها البرلمان مناسبة في ضوء الظروف المحددة لكل حالة.
    It is crystal clear that the talks can hardly be successful if any party taking part in the process insists on any matter that is irrelevant to the main purpose of the talks just to achieve its ulterior aim. UN ومن الواضح تماما أنه لا يمكن للمحادثات أن تنجح إذا تمسك إي طرف مشارك في العملية بأي مسألة غير ذات صلة بالهدف الرئيسي للمحادثات لمجرد تحقيق غايته غير المعلنة.
    These articles are without prejudice to any question of the individual responsibility under international law of any person acting on behalf of an international organization or a State. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتصل بالمسؤولية الفردية بموجب القانون الدولي لأي فرد يتصرف نيابة عن منظمة دولية أو دولة.
    The Secretary-General or his or her representatives may participate in the Conference and make either oral or written statements to the Conference concerning any question under consideration. UN وللأمين العام أو لممثليه أن يشاركوا في المؤتمر وأن يقدموا بيانات شفوية أو خطية إلى المؤتمر فيما يتعلق بأي مسألة من المسائل قيد النظر.
    These articles are without prejudice to any question as to the existence or content of any international obligation of a State, the breach of which may give rise to State responsibility. UN لا تمس هذه المواد بأي مسألة تتعلق بوجود أو بمضمون التزام دولي لدولة ما، تترتب على انتهاكه مسؤولية الدولة.
    The Secretary-General or any member of the Secretariat designated for that purpose may, subject to Rule 17, make either oral or written statements concerning any question under consideration. UN للأمين العام أو لأي عضو في الأمانة يسمَّى لهذا الغرض أن يدلي، رهناً بأحكام المادة 17، ببيانات شفوية أو مكتوبة تتعلق بأي مسألة قيد النظر.
    The Secretary-General or any member of the Secretariat designated for that purpose may, subject to Rule 17, make either oral or written statements concerning any question under consideration. UN للأمين العام أو لأي عضو في الأمانة يسمَّى لهذا الغرض أن يدلي، رهناً بأحكام المادة 17، ببيانات شفوية أو مكتوبة تتعلق بأي مسألة قيد النظر.
    — Formulation of all recommendations on any issue affecting indigenous people; UN ● صياغة جميع التوصيات فيما يتعلق بأي مسألة تمس الشعوب اﻷصلية؛
    It has not been my intention in making these changes to alter the meaning or intent of the text, and I trust that any issue about whether I have done so can be drawn to my attention during the intersessional period. UN ولم أتوخ عند إجراء هذه التغييرات أن أغيّر معنى النص أو مقصده، وإني على يقين من أنني سأُبلغ بأي مسألة من هذا القبيل خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    72. Temporary special measures have not been taken in respect of any issues. UN 72 - لم تتخذ تدابير خاصة مؤقتة فيما يتعلق بأي مسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد