He/she may hear any person if he/she deems it beneficial and he/she may demand any person or body to submit to him/her any information or documents that are likely to assist in the investigation of a complaint. | UN | ويجوز له الاستماع إلى أي شخص إذا رأى فائدة في ذلك ويجوز له أن يطلب من أي شخص أو هيئة تزويده بأي معلومات أو وثائق من شأنها أن تساعده في التحقيق في الشكوى. |
She hoped that delegations would call on the secretariat throughout the year for any information they might need. | UN | كما أعربت عن أملها في أن تطلب الوفود من الأمانة إلى تزويدها بأي معلومات قد تحتاج إليها على مدار السنة. |
The Government of Iraq was not provided with any information on the claim other than that contained in the aforesaid procedural order. | UN | ولم يتم تزويد حكومة جمهورية العراق بأي معلومات تخص المطالبة سوى اﻷمر اﻹجرائي سالف الذكر. |
The author has not advanced any information to this effect, for purposes of admissibility. | UN | ولم تدلِ صاحبة البلاغ بأي معلومات من هذا القبيل، لأغراض المقبولية. |
The Committee regrets that no information was provided by the State party on the extent of the problem. | UN | وتأسف لأن الدولة الطرف لم تزودها بأي معلومات عن نطاق هذه المشكلة. |
The State Party may respond with any information it chooses to the Committee. | UN | ويجوز للدولة الطرف أن ترد على اللجنة بأي معلومات تختارها. |
It would welcome any information Governments may wish to provide concerning their practice with regard to this topic, particularly dealing with more contemporary practice. | UN | وسترحب اللجنة بأي معلومات قد ترغب الحكومات في تقديمها بشأن ممارساتها في هذا الصدد، ولا سيما منها الأحدث عهدا. |
The State Party may respond with any information it chooses to the Committee. | UN | ويجوز للدولة الطرف أن ترد على اللجنة بأي معلومات تختارها. |
He also invited them to communicate any information on infractions or violations of the resolution. | UN | كما دُعـِـي هؤلاء المحافظـون إلى الإبلاغ بأي معلومات تتعلق بوقـوع أي مخالفات أو انتهاكات للقرار. |
During a meeting with the Panel, the managing director of that company was unwilling to provide it with any information. | UN | ولم يكن مدير تلك الشركة الإداري راغبا، أثناء اجتماع عقد مع الفريق، في تزويده بأي معلومات. |
She therefore requested the representative of the Programme Planning and Budget Division to provide the Committee with any information that he had to hand. | UN | ولهذا، طلبت إلى ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن يزود اللجنة بأي معلومات متوفرة لديه. |
Nevertheless, the matter had been brought to the attention of the competent authorities and any information received would be communicated to the Working Group. | UN | ولكن تم مع ذلك إطلاع السلطات المختصة على الأمر وسيبلغ الفريق العامل بأي معلومات ترد. |
The United Arab Emirates Embassy in the United Kingdom refused to provide the family with any information. | UN | ورفضت سفارة الإمارات العربية المتحدة لدى المملكة المتحدة أن تزوّد أسرة الغصين بأي معلومات. |
Should any information be received by the Secretariat on this issue, the UNIDO governing bodies will be informed accordingly. | UN | وستبلَغ الهيئات التشريعية لليونيدو بأي معلومات تتلقاها الأمانة في هذا الشأن. |
Moreover, European bar associations would not maintain any information about the national origins of their members. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تحتفظ نقابات المحامين الأوروبية بأي معلومات عن الأصول الوطنية لأعضائها. |
any information furnished by the Government at a later date will be welcomed and summarized in a report by the Working Group to the Human Rights Council. | UN | وسيرحب الفريق العامل بأي معلومات تقدمها الحكومة لاحقاً بهذا الشأن وسيعرضها في تقريرٍ له يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان. |
Accordingly, the parties were urged to provide before 1 July any information on legal or economic matters they deemed useful. | UN | وعليه، حُثت اﻷطراف على التقدم في موعد غايته ١ تموز/يوليه بأي معلومات تراها نافعة تتصل بالمسائل القانونية والاقتصادية. |
The State party's authorities have at no time provided any information to the family on the fate of Adel, Tarek and Mohamed Kerouane. | UN | ولم تزوّد سلطات الدولة الطرف أسرتهم في أي وقت من الأوقات بأي معلومات عن مصيرهم. |
I would really appreciate any information possible, and we may come back to this issue later. | UN | وسأكون ممتناً لو تفضلتم بإفادتنا بأي معلومات ويمكننا العودة إلى هذه المسألة لاحقاً. |
So we need you to provide us with any information you can regarding Will and Tommy's movement. | Open Subtitles | لذلك نحن بحاجة لأن تزودنا بأي معلومات تخص تحركات ويل و تومي |
The Committee regrets that no information was provided by the State party on the extent of the problem. | UN | وتأسف لأن الدولة الطرف لم تزودها بأي معلومات عن نطاق هذه المشكلة. |
His delegation stood ready to provide other delegations with whatever information they might require in order to support that proposal. | UN | وذكر أن وفد بلده على استعداد لتزويد الوفود الأخرى بأي معلومات قد تحتاج إليها لدعم ذلك الإقتراح. |
The Netherlands invites all parties to share any relevant information pertaining to the crash with the Dutch Safety Board. | UN | وتدعو هولندا جميع الأطراف إلى موافاة المجلس الهولندي لشؤون السلامة بأي معلومات ذات صلة بشأن الحادث. |