ويكيبيديا

    "بإبلاغ اللجنة بأنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • informed the Committee that
        
    In this regard, OIOS informed the Committee that it would continue to improve its methodology of identifying areas of significant residual risk, together with increased use of horizontal audits. UN وفي هذا الصدد قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإبلاغ اللجنة بأنه سيواصل تحسين المنهجية التي يتبعها تحديد مجالات المخاطر المتبقية المهمة إلى جانب زيادة استخدام المراجعة الأفقية للحسابات.
    Upon enquiry, representatives of the Tribunal informed the Committee that some extrabudgetary funds were tied; an amount of $200,000 was cited as having been earmarked by a donor for investigation. UN ولدى الاستفسار، قام ممثلو المحكمة بإبلاغ اللجنة بأنه قد تم ربط بعض الأموال الممولة من موارد خارجة عن الميزانية؛ وأشير إلى أن أحد المانحين قد خصص مبلغا قدره 000 200 دولار لأغراض التحقيقات.
    The Chairman informed the Committee that action on the draft resolution to be submitted under this item would be taken up at a later date. UN قام الرئيس بإبلاغ اللجنة بأنه سيجري، في موعد لاحق، النظر في الإجراءات التي ستتخذ بشأن مشروع القرار الذي سيقدم في إطار هذا البند.
    8. At the 63rd meeting, on 28 May, the representative of Bangladesh and coordinator of informal consultations on the Development Account informed the Committee that no agreement had been reached on the question of modalities for operating the Development Account. UN ٨ - في الجلسة ٦٣، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، قام ممثل بنغلاديش ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن حساب التنمية بإبلاغ اللجنة بأنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة طرائق تشغيل حساب التنمية.
    4. At the 53rd meeting, on 5 June, the representative of Sweden and Vice-Chairman of the Committee informed the Committee that no consensus had been reached during the informal consultations on this item. UN 4 - في الجلسة 53، المعقودة في 5 حزيران/يونيه، قام ممثل السويد، وهو نائب رئيس اللجنة، بإبلاغ اللجنة بأنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء خلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن هذا البند.
    The Chairman informed the Committee that action would be taken on all draft proposals submitted under agenda items 61, 62, 63, 64, 65, 66, 106 and 107 on Friday, 21 October, in the morning. UN وقام الرئيس بإبلاغ اللجنة بأنه سيجري البت في جميع مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البنود 61، و 62، و 63، و 64، و 65، و 66، و 106، و 107 من جدول الأعمال، صباح يوم الجمعة، 21 تشرين الأول/أكتوبر.
    13. Witnesses informed the Committee that, while all prisons include a medical clinic, specialized medical care was not available in most cases. UN 13 - وقام شهود عيان بإبلاغ اللجنة بأنه على الرغم من أن جميع السجون تحتوي على عيادة طبية، فإن الرعاية الطبية المتخصصة ليست متاحة في معظم الحالات.
    4. At the 72nd meeting, on 26 May, the representative of Côte d'Ivoire, coordinator of the informal consultations on this item, informed the Committee that no agreement had been reached during the informal consultations with a view to presenting a draft resolution under the item. UN 4 - في الجلسة 72 المعقودة في 26 أيار/مايو، قام ممثل كوت ديفوار، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بإبلاغ اللجنة بأنه لم يتم، أثناء المشاورات غير الرسمية، التوصل إلى أي اتفاق بشأن تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند.
    5. At the 36th meeting, on 7 December, the representative of Côte d'Ivoire, coordinator of the informal consultations on this item, informed the Committee that no agreement had been reached during the informal consultations with a view to presenting a draft resolution to the Committee. UN 5 - وفي الجلسة 36 المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر، قام ممثل كوت ديفوار، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بإبلاغ اللجنة بأنه لم يتم، أثناء المشاورات غير الرسمية، التوصل إلى أي اتفاق بشأن تقديم مشروع قرار إلى اللجنة.
    The Chairman of the Committee informed the Committee that informal consultations on these questions would be held under the chairmanship of Mr. Carlos Dante Riva (Argentina). UN وقام رئيس اللجنة بإبلاغ اللجنة بأنه ستعقــد مشــاورات غير رسمية بشأن هاتين المسألتين برئاسة السيد كارلوس دانتي ريفا )اﻷرجنتين(.
    4. At the 50th meeting, on 27 May, the representative of Argentina, coordinator of informal consultations on the sub-item, informed the Committee that no consensus had been reached during the informal consultations on this question. UN 4 - في الجلسة 50، المعقودة في 27 أيار/مايو، قام ممثل الأرجنتين، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي، بإبلاغ اللجنة بأنه لم يتم التوصل أثناء المشاورات غير الرسمية إلى أي توافق في الآراء بشأن هذه المسألة.
    4. At the 55th meeting, on 29 May, the representative of Argentina, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of informal consultations on the sub-item, informed the Committee that no consensus had been reached during the informal consultations on this question. UN 4 - في الجلسة 55 المعقودة في 29 أيار/مايو، قام ممثل الأرجنتين، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي، بإبلاغ اللجنة بأنه لم يتم التوصل أثناء المشاورات غير الرسمية إلى أي توافق في الآراء بشأن هذه المسألة.
    She informed the Committee that the pre-session working group had before it draft lists of issues and questions prepared by the Secretariat in accordance with decision 19/III of the Committee, based on an analytical comparison of current reports of States parties with previous reports, the Committee’s discussion thereon and other relevant information, including concluding observations of other treaty bodies. UN وقامت بإبلاغ اللجنة بأنه كان معروضا على الفريــق العامــل لما قبل الدورة مشاريع قوائم بالقضايا والمسائل التي أعدتها اﻷمانة العامة وفقا للمقرر ١٩/ د - ٣ للجنة، استنادا إلى مقارنة تحليلية بين تقارير حالية وتقارير سابقة للدول اﻷطراف وإلى مناقشة اللجنة بشأنها، وغير ذلك من المعلومات اﻷخرى ذات الصلة، ومنها الملاحظات الختامية للهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد