ويكيبيديا

    "بإجازة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • leave
        
    • vacation
        
    • clearance
        
    • holiday
        
    • leaves
        
    • allow
        
    • to authorize
        
    • weekend
        
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Another initiative is the proposal in the Labor Code regarding legal provisions on parental leave for fathers. UN ومن المبادرات الأخرى النص الوارد في قانون العمل بشأن النصوص القانونية المتعلقة بإجازة الوالدية للآباء.
    The provisions on parental leave were described in the third periodic report. UN والأحكام المتعلقة بإجازة الوالدين قد ورد وصفها في التقرير الدوري الثالث.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    The Bill may also further strengthen existing provisions relating to maternity leave and enhance protection against discrimination against pregnant women. UN وقد يُزيد مشروع القانون أيضا تعزيز الأحكام القائمة ذات الصلة بإجازة الأمومة ويعزز حماية المرأة الحامل من التمييز.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز لﻷمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز لﻷمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the Secretary-General in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    We hadn't been on vacation for a year. He'd been so busy. Open Subtitles لم نحظى بإجازة لمدة سنة لقد كان منشغلًا جدًا
    At the same time, he has established a supervisory mechanism for policy clearance under the authority of the Deputy Secretary-General. UN وفي الوقت نفسه أنشأ آلية لﻹشراف على السياسة الخاصة بإجازة الوثائق تخضع لسلطة نائب اﻷمين العام.
    Workers must be granted at least six consecutive days of holiday, in accordance with article 78 of the Act. UN وللعمال أن يتمتعوا بإجازة لا تقل عن ٦ أيام متواصلة، كما تنص على ذلك المادة ٨٧ من القانون.
    Researches on parental leaves indicate the normative weakness. UN وتشير البحوث المتعلقة بإجازة الوالدية إلى نقاط الضعف المعيارية.
    Others either have not had any women request maternity leave or do not allow it at all. UN أما بقية المصانع فإما أنها لم تتلق من أي سيدة طلبا بإجازة أمومة أو أنها لا تسمح بذلك على الاطلاق.
    A decision by a State to authorize or to deny a transfer should not be made based on national assumptions, but rather on internationally agreed decisions made by relevant bodies of the United Nations. UN وينبغي ألا تتخذ دولة ما قرارا بإجازة أو منع نقل الأسلحة بناء على افتراضات تتم على الصعيد الوطني، وإنما بناء على القرارات المتفق عليها دوليا الصادرة عن الهيئات المعنية التابعة للأمم المتحدة.
    Oh, no judgment, I had a pretty wild weekend myself. Open Subtitles أنا لا أنتقدك ، فقد حظيت بإجازة نهاية أسبوع سيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد