ويكيبيديا

    "بإجراءات خاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special procedure
        
    • Special Procedures
        
    Establishment of a special procedure mandate by the Human Rights Council UN ألف - مجلس حقوق الإنسان ينشئ ولاية متعلقة بإجراءات خاصة
    Within that framework, the Subcommittee also contributed to the joint meeting with special procedure mandate holders. UN وفي هذا الإطار، ساهمت اللجنة الفرعية أيضاً في الاجتماع المشترك مع أصحاب الولايات المكلفين بإجراءات خاصة.
    Several delegations also called for a new special procedure mandate to focus on the human rights of older persons. UN كذلك دعت عدة وفود إلى إنشاء ولاية جديدة بإجراءات خاصة تركز على حقوق الإنسان بالنسبة للمسنين.
    It inquired about the Government's intention regarding the requests for visits made by some Special Procedures. UN واستفسرت عما تعتزمه الحكومة إزاء الطلبات المقدمة من بعض المكلفين بإجراءات خاصة لزيارة البلد.
    The Committee encourages the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize a special workshop for all relevant treaty bodies, Special Procedures, and United Nations bodies and agencies to examine: UN وتشجع اللجنة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تنظيم حلقة عمل خاصة لجميع الهيئات التعاهدية المعنية والجهات التي تضطلع بإجراءات خاصة وهيئات ووكالات الأمم المتحدة لدراسة ما يلي:
    Mexico welcomed the Polish open invitation to all special procedure mandate holders. UN ورحبت المكسيك بالدعوة الدائمة التي وجّهتها بولندا إلى جميع أصحاب الولايات المكلفين بإجراءات خاصة.
    Mexico welcomed the Polish open invitation to all special procedure mandate holders. UN ورحبت المكسيك بالدعوة الدائمة التي وجّهتها بولندا إلى جميع أصحاب الولايات المكلفين بإجراءات خاصة.
    In 2006, two special procedure mandate holders sent a joint communication to the Government regarding the eviction of 400 indigenous peasants from the José de la Moca coffee plantation, in the city of Senahu. UN وفي عام 2006، أرسل اثنان من المكلفين بإجراءات خاصة بلاغاً مشتركاً إلى الحكومة بشأن طرد 400 فلاح من السكان الأصليين من مزرعة البن في جوسي دي لا موكا، بمدينة سيناهو.
    Question 11: Will the use of aerospace objects require the introduction in practice of a special procedure for prior notification of launch and return to Earth? UN السؤال ١١: هل سيتطلب استخدام اﻷجسام الفضائية الجوية اﻷخذ، في الممارسة العملية، بإجراءات خاصة لﻹشعار المسبق بعملية اﻹطلاق والعودة إلى اﻷرض؟
    Information received also includes accounts of human rights defenders who have been retaliated against for having provided information that was subsequently used by special procedure mandate holders in their communications with Governments. UN وتشمل المعلومات الواردة أيضاً روايات من مدافعين عن حقوق الإنسان ثُئر منهم لقيامهم بتقديم معلومات استخدمها فيما بعد أصحاب ولايات مكلَّفون بإجراءات خاصة في مراسلاتهم مع الحكومات.
    In this regard, the decision of a State as to when and what specific special procedure should be invited for a country visit will be dictated by its own needs and priorities. UN وفي هذا الصدد، فإن قرار الدولة بشأن الوقت الذي ينبغي فيه دعوة المكلف بإجراءات خاصة لزيارة البلد وبشأن نوع هذه الإجراءات ستمليه الاحتياجات والأولويات الخاصة بهذه الدولة.
    By establishing the Commission, the Convention accorded to the coastal State a special procedure for establishing the outer limits of the submarine continuation of the continent where its land territory is located, by a means that would be legally accepted and respected by all States Parties to the Convention. UN فالاتفاقية بإنشائها اللجنة زودت الدول الساحلية بإجراءات خاصة تتبع في تعيين الحدود الخارجية للامتداد المغمور من القارة التي يقع فيها إقليمها القاري، بوسيلة تحظى قانونا بقبول واحترام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    A group of experts had first been established. It was composed of experts and professionals working on human rights assessment indicators, mostly from academic circles, international agencies, non-governmental organizations and treaty bodies, as well as special procedure mandate holders. UN فأولاً أنشئ فريق من الخبراء كان يضم خبراء ومهنيين يعملون في مؤشرات تقييم حقوق الإنسان وكانوا بوجه خاص من الوسط الجامعي أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية والأجهزة التعاهدية، إلى جانب أصحاب الولاية المقررة بإجراءات خاصة.
    347. Indonesia informed the Council that since 1991, it has received 11 different special procedure mandate holders for the purposes of a country visit as well as a number of other United Nations human rights mechanisms, as well as visits by the High Commissioner for Human Rights, comparable to those countries which have extended standing invitations. UN 347- وأبلغت إندونيسيا المجلس بأنها استقبلت، منذ عام 1991، 11 من مختلف أصحاب الولايات المكلفين بإجراءات خاصة لأغراض زيارة البلد، فضلاً عن عدد من الآليات الأخرى لحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وزيارات أجراها المفوض السامي لحقوق الإنسان، وذلك على غرار البلدان التي وجَّهت دعوات دائمة.
    Resolution 2005/11 in which the Sub-Commission requested the Commission on Human Rights to consider making the termination of a mandate of a country-specific special procedure conditional upon the issuance of a standing invitation to Special Procedures by the countries concerned. UN :: القرار 2005/11 الذي طلبت فيه اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان النظر في جعل إنهاء ولاية المكلفين بإجراءات خاصة المعنيين ببلدان محددة مشروطاً بإصدار البلدان المعنية دعوات دائمة توجه إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة.
    102.49. Continue to follow up on the implementation of conclusions and recommendations which resulted from the last visit of the Working Group on Arbitrary Detention, in 2009, and consider proposing a new mission by the referred special procedure (Brazil); 102.50. UN 102-49- الاستمرار في متابعة تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها الزيارة السابقة للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام 2009 والنظر في اقتراح قيام المكلفين بإجراءات خاصة المشار إليهم ببعثة جديدة (البرازيل)؛
    The Committee encourages the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize a special workshop for all relevant treaty bodies, Special Procedures, and United Nations bodies and agencies to examine: UN وتشجع اللجنة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تنظيم حلقة عمل خاصة لجميع الهيئات التعاهدية المعنية والجهات التي تضطلع بإجراءات خاصة وهيئات ووكالات الأمم المتحدة لدراسة ما يلي:
    Cooperation between the treaty bodies and with the holders of Special Procedures mandates is also of great importance. UN وللتعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات والجهات اﻷخرى ذات الولايات المتعلقة بإجراءات خاصة أهمية كبرى أيضا.
    Additionally, other Special Procedures have paid close attention and devoted reports, visits and communications to these rights. UN بالإضافة إلى ذلك، أولى المكلفون الآخرون بإجراءات خاصة عناية فائقة بهذه الحقوق وكرّسوا لها تقارير وزيارات ورسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد