ويكيبيديا

    "بإجراء المتابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow-up procedure
        
    • follow-up action by
        
    • follow-up could be conducted
        
    He requests that the case not be removed from the Committee's follow-up procedure. UN وطلب عدم رفع القضية من المسائل المشمولة بإجراء المتابعة الذي تطبقه اللجنة.
    The workload of the follow-up procedure is significant. UN إن عبء العمل المتعلق بإجراء المتابعة عبء ليس بالهين.
    First, the Committee's approach to the follow-up procedure should be clarified and made easier to read and understand and the use of available resources should be rationalized. UN فيجب قبل كل شيء زيادة توضيح نهج اللجنة المتعلق بإجراء المتابعة وجعله أسهل للقراءة والفهم، وترشيد استخدام الموارد المتاحة.
    The reaction of States parties to the increased publicity and visibility of follow-up activities since the publication of the last annual report, and the interest of academic and non-governmental institutions in the follow-up procedure, has reinforced the Committee's resolve to continue to give publicity to the procedure. UN وقد أدى رد فعل الدول اﻷطراف إزاء زيادة علنية أنشطة المتابعة، وتسليط الضوء عليها منذ صدور التقرير السنوي اﻷخير، واهتمام المؤسسات العلمية وغير الحكومية بإجراء المتابعة أن زاد من اصرار اللجنة على التمسك بعلنية هذا اﻹجراء.
    Furthermore, the form on the monthly relocation of equipment is submitted by each sector to the Property Control and Inventory Unit for follow-up action by the concerned Self-Accounting Unit. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل قطاع الاستمارة الشهرية لنقل المعدات إلى وحدة مراقبة الممتلكات والجرد لتقوم الوحدة ذاتية المحاسبة المعنية بإجراء المتابعة.
    It further recommended that follow-up could be conducted in open meetings and follow-up seminars and that each committee should explore other follow-up measures. UN وأوصى كذلك بإجراء المتابعة في اجتماعات مفتوحة وحلقات دراسية بشأن المتابعة وبأن تستكشف كل لجنة تدابير أخرى للمتابعة.
    The reaction of States parties to the increased publicity and visibility of follow-up activities since the publication of the last annual report, and the interest of academic and non-governmental institutions in the follow-up procedure, has reinforced the Committee's resolve to maintain the publicity of the procedure. UN وقد أدى رد فعل الدول اﻷطراف إزاء زيادة علنية أنشطة المتابعة، وتسليط الضوء عليها منذ صدور التقرير السنوي اﻷخير، واهتمام المؤسسات اﻷكاديمية وغير الحكومية بإجراء المتابعة أن زاد من إصرار اللجنة على التمسك بعلنية هذا اﻹجراء.
    The reaction of States parties to the increased publicity and visibility of follow-up activities since the publication of the last Annual Report, and the interest of academic and non-governmental institutions in the follow-up procedure, has reinforced the Committee's resolve to continue to give publicity to the procedure. UN وقد أدى رد فعل الدول اﻷطراف إزاء زيادة علنية أنشطة المتابعة، وتسليط الضوء عليها منذ صدور التقرير السنوي اﻷخير، واهتمام المؤسسات العلمية وغير الحكومية بإجراء المتابعة أن زاد من اصرار اللجنة على التمسك بعلنية هذا اﻹجراء.
    79. The Rapporteur continued to report to the Committee on her findings on the Committee's follow-up procedure at the forty-seventh and forty-eighth sessions. UN 79- واستمرت المقررة في موافاة اللجنة بالاستنتاجات التي توصلت إليها فيما يتعلق بإجراء المتابعة في الدورتين السابعة والأربعين والثامنة والأربعين.
    82. The chart below details, as at 1 June 2012, the end of the Committee's forty-eighth session, replies from States parties with respect to the follow-up procedure. UN 82- ويورد الجدول أدناه معلومات مفصلة عن الردود المتعلقة بإجراء المتابعة حتى 1 حزيران/يونيه 2012، وهو تاريخ اختتام الدورة الثامنة والأربعين للجنة.
    Paras. 12, 9: Not included in the follow-up procedure UN الفقرتان 12 و9: غير مشمولتين بإجراء المتابعة()
    84. During her progress report to the Committee, the Rapporteur expressed appreciation for the information provided by those State parties regarding the follow-up procedure. UN 84- وأعربت المقررة، خلال تقريرها المرحلي إلى اللجنة، عن تقديرها للمعلومات التي قدمتها تلك الدول الأطراف فيما يتعلق بإجراء المتابعة.
    82. The procedural situation of all other States parties under the follow-up procedure since the ninety-sixth session are continuously kept under review and the necessary measures are taken after each session to ensure that the reminders or other relevant information on the follow-up procedure are duly communicated to the State party. UN 82- وتوضع الحالة الإجرائية لجميع الدول الأطراف الأخرى الخاضعة لإجراء المتابعة منذ الدورة السادسة والتسعين قيد الاستعراض باستمرار، وتُتخذ تدابير بعد كل دورة لضمان إبلاغ الدولة الطرف حسب الأصول برسائل التذكير أو غيرها من المعلومات ذات الصلة بإجراء المتابعة.
    All the available information concerning the follow-up procedure used by the Committee since its eighty-seventh session (July 2006) is outlined in the table appended to this report. UN وترد جميع المعلومات المتعلقة بإجراء المتابعة الذي اتخذته اللجنة منذ الدورة السابعة والثمانين (تموز/ يوليه 2006) في الجدول الوارد في المرفق بهذا التقرير.
    9. The Committee may engage with stakeholders with regard to the follow-up procedure by inviting national human rights institutions, United Nations country teams, United Nations entities, in particular the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and non-governmental organizations, to provide information to the Committee in relation to its follow-up procedure. UN 9 - يمكن للجنة أن تشارك مع أصحاب المصلحة فيما يتعلق بإجراء المتابعة عن طريق دعوة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، وكيانات الأمم المتحدة ولا سيما هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمنظمات غير الحكومية، لتقديم معلومات إلى اللجنة في ما يتعلق بإجراء المتابعة الخاص بها.
    67. The procedural situation of all other States parties under the follow-up procedure since the ninety-sixth session are continuously kept under review and the necessary measures are taken after each session to ensure that the reminders or other relevant information on the follow-up procedure are duly communicated to the State party. UN 67- وتوضع الحالة الإجرائية لجميع الدول الأطراف الأخرى الخاضعة لإجراء المتابعة منذ الدورة السادسة والتسعين قيد الاستعراض باستمرار، وتُتخذ تدابير بعد كل دورة لضمان إبلاغ الدولة الطرف حسب الأصول برسائل التذكير أو غيرها من المعلومات ذات الصلة بإجراء المتابعة.
    All the available information concerning the follow-up procedure used by the Committee since its eighty-seventh session (July 2006) is outlined in the table appended to this report. UN وترد جميع المعلومات المتعلقة بإجراء المتابعة الذي اتخذته اللجنة منذ الدورة السابعة والثمانين (تموز/ يوليه 2006) في الجدول الوارد في المرفق بهذا التقرير.
    Further to this measure, on a regular basis, consolidated listings of asset discrepancies are communicated to the self-accounting units for attention and, in addition, the monthly relocation of equipment form is submitted by each sector to the Property Control and Inventory Unit for follow-up action by the self-accounting unit concerned. UN وعلاوة على هذا التدبير، تُرسل قوائم مجمعة بأوجه التباين في الأصول بانتظام إلى الوحدات ذاتية المحاسبة للعلم، كما يقدم كل قطاع " الاستمارة الشهرية لنقل المعدات " إلى وحدة مراقبة الممتلكات والجرد لتقوم الوحدة ذاتية المحاسبة المعنية بإجراء المتابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد