Article 34 provides that if the unit receives serious hints of money-laundering or other suspect activities, it must transmit the information to the Federal Prosecutor. | UN | وتنص المادة 34 على أنه في حال تلقي الوحدة إشارات جدية عن إمكانية حدوث غسيل أموال أو أي أنشطة أخرى مشتبه فيها، فإنها تقوم بإحالة المعلومات إلى المدعي العام الاتحادي. |
Similarly, in cases of alleged illegal house occupations, the field officer would transmit the information to the local prosecutor through a letter, referring to the commitment of the Government to the return and reintegration of the returnees and requesting that an investigation be carried out followed by an eviction where this was found to be justified. | UN | وبالمثل، ففي حالات الاحتلال غير المشروع المزعوم للمساكن، يقوم الموظف الميداني بإحالة المعلومات إلى المدعي العام المحلي بواسطة رسالة، يشير فيها إلى التزام الحكومة بتمكين العائدين من العودة وإعادة إدماجهم ويطلب فيها إجراء تحقيق يليه طرد المستولي على المسكن إذا ثبت ما يبرر ذلك. |
Recalling also its resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, containing the principles which should guide Member States in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ١٥٤١ )د-١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠ والمتضمن المبادئ التي ينبغي أن تهتدي بها الدول اﻷعضاء عند تحديد وجود أو عدم وجود التزام بإحالة المعلومات المطلوبة في المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
The present report is mandated by the General Assembly in its resolution 59/127 of 10 December 2004 and pertains to the transmittal of information from the administering Powers called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations. | UN | هذا التقرير صادر بموجب قرار الجمعية العامة 59/127 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2004 ويتعلق بإحالة المعلومات من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة. |
The Committee, working group of the Committee or rapporteur shall transmit information submitted by each party to the other party. | UN | 25- وتقوم اللجنة أو فريقها العامل أو المقرر بإحالة المعلومات التي يقدمها كل من الطرفين إلى الطرف الآخر. |
This can be done on a police-to-police basis, or under international agreements regarding the transmission of information agreed with other State parties. | UN | ويمكن أن يجري ذلك على أساس من العلاقة بين جهازي الشرطة في الدولتين، أو بموجب ما يتعلق بإحالة المعلومات من الاتفاقات الدولية المبرمة مع الدول الأطراف الأخرى. |
Some delegations found the references to " all other States concerned " in paragraph 1 and " States concerned " in paragraph 2 unclear and suggested that States parties be merely required to address communications to the Secretary-General, who would then transmit the information to interested States or States concerned. | UN | ٨٦ - رأى بعض الوفود أن الاشارتين إلى " جميع الدول المعنية اﻷخرى " في الفقرة ١ و " الدول المعنية " في الفقرة ٢ غير واضحة. واقترحت هذه الوفود أن يطلب من الدول اﻷطراف مجرد توجيه الرسائل إلى اﻷمين العام الذي يقوم بعد ذلك بإحالة المعلومات إلى الدول المهتمة أو الدول المعنية. |
Recalling also its resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, containing the principles which should guide Member States in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ١٥٤١ )د-١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، المتضمن المبادئ التي ينبغي أن تهتدي بها الدول اﻷعضاء عند تحديد ما إذا كان يوجد أم لا يوجد التزام بإحالة المعلومات المطلوبة في المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recalling also its resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, containing the principles which should guide Member States in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ١٥٤١ )د-١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، المتضمن المبادئ التي ينبغي أن تهتدي بها الدول اﻷعضاء عند تحديد ما إذا كان يوجد أم لا يوجد التزام بإحالة المعلومات المطلوبة في المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recalling also General Assembly resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, containing the principles which should guide Member States in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار الجمعية العامة ١٥٤١ )د-١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، المتضمن المبادئ التي ينبغي أن تهتدي بها الدول اﻷعضاء عند تحديد ما إذا كان يوجد أم لا يوجد التزام بإحالة المعلومات المطلوبة في المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recalling also General Assembly resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, containing the principles which should guide Members in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار الجمعية العامة ١٤٥١ )د - ٥١( المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٦٩١، المتضمن المبادئ التي ينبغي أن يهتدي بها اﻷعضاء عند تحديد ماإذا كان يوجـد أم لا يوجد التزام بإحالة المعلومات المطلوبة في المــادة ٣٧ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recalling also its resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, containing the principles which should guide Member States in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ١٥٤١ )د-١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، المتضمن المبادئ التي ينبغي أن يهتدي بها اﻷعضاء عند تحديد ما إذا كان يوجد أم لا يوجد التزام بإحالة المعلومات المطلوبة في المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recalling its resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, containing the principles that should guide Member States in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ١٥٤١ )د - ١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، الذي يتضمن المبادئ التي ينبغي أن تهتدي بها الدول اﻷعضاء عند تحديد ما إذا كان يوجد أم لا يوجد التزام بإحالة المعلومات المطلوبة بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recalling its resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, containing the principles that should guide Member States in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ١٥٤١ )د - ١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، الذي يتضمن المبادئ التي ينبغي أن تهتدي بها الدول اﻷعضاء عند تحديد ما إذا كان يوجد أم لا يوجد التزام بإحالة المعلومات المطلوبة بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recalling General Assembly resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, containing the principles that should guide Member States in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ١٥٤١ )د - ١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، المتضمن المبادئ التي ينبغي أن تهتدي بها الدول اﻷعضاء عند تحديد ما إذا كان يوجد أم لا يوجد التزام بإحالة المعلومات المطلوبة بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recalling General Assembly resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, containing the principles which should guide Member States in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ١٥٤١ )د - ١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، المتضمن المبادئ التي ينبغي أن تهتدي بها الدول اﻷعضاء عند تحديد ما إذا كان يوجد أم لا يوجد التزام بإحالة المعلومات المطلوبة بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recalling also its resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, containing the principles which should guide Member States in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ١٥٤١ )د-١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، المتضمن المبادئ التي ينبغي أن تهتدي بها الدول اﻷعضاء عند تحديد ما إذا كان يوجد أم لا يوجد التزام بإحالة المعلومات المطلوبة في المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
The present report was mandated by the General Assembly in its resolution 60/110 of 8 December 2005 and pertains to the transmittal of information from the administering Powers called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations. | UN | هذا التقرير صادر بموجب قرار الجمعية العامة 60/110 المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2005 ويتعلق بإحالة المعلومات من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة. |
The present report was mandated by the General Assembly in its resolution 62/112 of 17 December 2007 and pertains to the transmittal of information from the administering Powers called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations. | UN | هذا التقرير يصدر بموجب قرار الجمعية العامة 62/112 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007 ويتعلق بإحالة المعلومات من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة. |
In that regard, the administering Powers must fulfil their obligation to transmit information on the NonSelf-Governing Territories they administered and to facilitate the work of the Special Committee. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن تفي الدول القائمة بالإدارة بالتزامها بإحالة المعلومات المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تديرها، وأن تيسر عمل اللجنة الخاصة. |
Information on new cases of serious abuses documented by MICIVIH was transmitted to the Inspector General, and proposals for the transmission of information by police to prosecutors for the pursuance of judicial inquiries into criminal acts committed by HNP agents were also submitted to appropriate government and police authorities. | UN | وأحيلت إلى المفتش العام معلومات عن حالات جديدة من الانتهاكات الجسيمة التي وثﱠقتها البعثة المدنية، وعرضت أيضا على سلطات الحكومة والشرطة المختصة مقترحات تتعلق بإحالة المعلومات من الشرطة إلى المدعين للقيام بالتحقيقات القضائية في اﻷعمال اﻹجرامية التي يرتكبها أفراد الشرطة الوطنية الهايتية. |
The Permanent Mission of Kyrgyzstan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) concerning the Islamic Republic of Iran and has the honour, with reference to resolution 1737 (2006), to communicate the following. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) بشأن جمهورية إيران الإسلامية، وتتشرف، إذ تشير إلى القرار 1737 (2006)، بإحالة المعلومات التالية إلى اللجنة. |
As soon as the Ministry of Foreign Affairs and Trade gets the updated version of the list from the Committee, it transmits the information to the Ministry of Justice. | UN | ما أن تحصل وزارة الشؤون الخارجية والتجارة على النسخة المستكملة من القائمة من اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267، حتى تقوم بإحالة المعلومات إلى وزارة العدل. |