In such cases, the delegation in question must provide either an interpreter or a written text of the statement in one of the official languages. | UN | لكن على الوفد المعني، في هذه الحالة، إما أن يحضر مترجما شفويا وإما أن يقدم نصا للبيان مكتوبا بإحدى هذه اللغات. |
In such cases, the delegation in question must provide either an interpreter or a written text of the statement in one of the official languages. | UN | لكن على الوفد المعني، في هذه الحالة، إما أن يحضر مترجما شفويا وإما أن يقدم نصا للبيان مكتوبا بإحدى هذه اللغات. |
I'll see if there's a GPS embedded in one of these JPEGs. | Open Subtitles | سأرى إذا ما كان هناك جهاز لتحديد المواقع بإحدى هذه الصور. |
It is difficult enough for them to communicate in one of these official languages. | UN | فكفاهم صعوبة إجراء أن يجروا الاتصالات بإحدى هذه اللغات الرسمية. |
The Tribunal is already in the process of scheduling one such case. | UN | والمحكمة حاليا بصدد تعيين موعد البدء بإحدى هذه القضايا. |
You hit Luke Cage with one of these. | Open Subtitles | لقد أصبت"لوك كيج"بإحدى هذه الطلقات. |
Well, in one of those lockers, there was a tablet. | Open Subtitles | حسنًا، بإحدى هذه الخزائن، كان هناك لوح، |
In such cases, the delegation in question must provide either an interpreter or a written text of the statement in one of the official languages. | UN | لكن على الوفد المعني، في هذه الحالة، إما أن يحضر مترجما شفويا وإما أن يقدم نصا للبيان مكتوبا بإحدى هذه اللغات. |
In such cases, the delegation in question must provide either an interpreter or a written text of the statement in one of the official languages. | UN | لكن على الوفد المعني، في هذه الحالة، إما أن يحضر مترجما شفويا وإما أن يقدم نصا للبيان مكتوبا بإحدى هذه اللغات. |
In such cases, the delegation in question must provide either an interpreter or a written text of the statement in one of the official languages. | UN | لكن على الوفد المعني، في هذه الحالة، إما أن يحضر مترجما شفويا وإما أن يقدم نصا للبيان مكتوبا بإحدى هذه اللغات. |
In such cases, the delegation in question must provide either an interpretation or a written text of the statement in one of the official languages. | UN | لكن على الوفد المعني، في هذه الحالة، إما أن يتكفل بأمر الترجمة الشفوية للبيان إلى إحدى اللغات الرسمية، وإما أن يقدم نصا مكتوبا منه بإحدى هذه اللغات. |
In such cases, the delegation in question must provide either an interpretation or a written text of the statement in one of the official languages. | UN | لكن على الوفد المعني، في هذه الحالة، إما أن يتكفل بأمر الترجمة الشفوية للبيان إلى إحدى اللغات الرسمية، وإما أن يقدم نصا مكتوبا منه بإحدى هذه اللغات. |
In such cases, the delegation in question must provide either an interpretation or a written text of the statement in one of the official languages. | UN | لكن على الوفد المعني، في هذه الحالة، إما أن يتكفل بأمر الترجمة الشفوية للبيان إلى إحدى اللغات الرسمية، وإما أن يقدم نصا مكتوبا منه بإحدى هذه اللغات. |
You'd have to be in a chopper to catch someone in one of these. | Open Subtitles | يجبُ أن تكوني بمروحيّة كي تمسكي بإحدى هذه السيارات |
5. The working languages of the Secretariat are English, French, Russian and Spanish; all communications are to be submitted in one of these languages. | UN | 5- ولغات عمل الأمانة هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية؛ وينبغي تقديم كل البلاغات بإحدى هذه اللغات. |
5. The working languages of the Secretariat are English, French, Russian and Spanish; all communications are to be submitted in one of these languages. | UN | 5- ولغات عمل الأمانة هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية؛ وينبغي تقديم كل البلاغات بإحدى هذه اللغات. |
For those few documents that are not in one of these languages, the expedited rules would provide that they must be translated at the submitter's cost. | UN | أما بالنسبة للوثائق القليلة التي لم تصدر بإحدى هذه اللغات، فإن القواعد المعجلة ستنص على وجوب ترجمتها على نفقة مقدم الطلب. |
International treaties of the Republic of Azerbaijan whose authentic texts have been drawn up in foreign languages shall be published in one of these languages together with an official translation into Azeri. | UN | وتنشر المعاهدات الدولية لجمهورية أذربيجان التي تم وضع نصوصها الأصلية باللغات الأجنبية بإحدى هذه اللغات إلى جانب ترجمة رسمية إلى اللغة الأذرية. |
On one such issue, his delegation believed that the accused should be present during the trial. However, in view of the gravity of the crimes in question, it could accept a limited possibility of trial in absentia or at least for certain procedures to be followed, as provided for in article 37, paragraph 4. | UN | وفيما يتعلق بإحدى هذه المسائل، يرى وفده ضرورة حضور المتهم أثناء المحاكمة، ولكن نظرا لجسامة الجرائم المعنية، يمكنه أن يقبل بإمكانية محـدودة ﻹجراء محاكمة غيابية، أو على اﻷقل لاتباع إجراءات معينة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٤ من المادة ٣٧. |
In relation to one such important organization in Australia's own part of the world, we welcome the strong support given by Member States for the application made by the South Pacific Forum for Observer status in the General Assembly, itself a response to the Secretary-General's invitation to consider ways of further improving the coordination of the efforts of regional bodies with those of the United Nations. | UN | وفيما يتعلق بإحدى هذه المنظمات الهامة في الجزء الذي تقع فيه استراليا من العالم، نرحب بالتأييد القوي الذي أولته الدول اﻷعضاء للطلب الذي قدمه محفل جنوب المحيط الهادئ للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة، وهذا في حد ذاته يمثل استجابة لدعوة اﻷمين العام الى النظر في سبل تحسين تنسيق جهود المحافل اﻹقليمية مع جهود اﻷمم المتحدة. |
My father used to chase my mother with one of these. | Open Subtitles | أبي كان يطارد أمي بإحدى هذه |
Lithuania stated that requests for legal assistance and documents pertaining thereto that were to be submitted to the Republic of Lithuania should be accompanied by respective translations into English, Russian or Lithuanian if the aforementioned documents were not in one of those languages. | UN | 237- وذكرت ليتوانيا أن طلبات المساعدة القانونية والوثائق المتصلة بها التي تقدّم إلى جمهورية ليتوانيا ينبغي أن تكون مشفوعة بترجمات لها إلى اللغات الانكليزية أو الروسية أو الليتوانية إذا كانت الوثائق المذكورة أعلاه غير محرّرة بإحدى هذه اللغات. |