The remaining four posts currently perform administrative functions related to personnel management. | UN | أما الوظائف الأربع الباقية، فإنها تؤدي حاليا مهام إدارية تتعلق بإدارة شؤون الموظفين. |
The Civil Service Commission also developed, with UNDP support, a personnel management information system to facilitate informed decision-making and career planning for civil servants. | UN | وقد وضعت لجنة الخدمة المدنية أيضا، بدعم من البرنامج الإنمائي، نظاما للمعلومات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين لتيسير اتخاذ القرارات المستنيرة والتخطيط الوظيفي لموظفي الخدمة المدنية. |
With regard to staff management in particular, the European Union expected the announced reforms to be introduced to allow for more transparent and effective control of the staffing table. | UN | أمـا فيما يتعلق بإدارة شؤون الموظفين بصورة خاصة فيـأمل الاتحاد الأوروبي أن يُنفذ الإصلاح المعلن عنه كيما يتسنى مراقبة ملاك الموظفين بطريقة أكثر شفافية وفعالية. |
Those organizations that had difficulties of a legal, administrative or staff management nature would have a post adjustment based only on prices in Switzerland, and those organizations that did not face those difficulties would have a post adjustment based on prices for both Geneva and France; | UN | فتعتمد المنظمات التي تواجه صعوبـات ذات طابـع قانونـي أو إداري أو متعلق بإدارة شؤون الموظفين تسويــة مقـر عمل ترتكز علـى اﻷسعار فـي سويسرا، وتعتمد المنظمات التي لا تواجه هذه الصعوبات، تسوية مقر عمل ترتكز على اﻷسعار في كل من جنيف وفرنسا. |
7. Responsibility for the implementation of the subprogramme rests with the Office of the Legal Counsel, which provides overall direction, supervision and management of all legal activities under this programme budget section. It also provides services in connection with personnel administration, financial administration and resource planning, and use of common services to support the implementation of the work programme. | UN | ٧ - ٢٦ وتقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على مكتب المستشار القانوني، الذي يقدم التوجيه والاشراف والادارة عموما لجميع اﻷنشطة القانونية الواردة في هذا الباب من أبواب الميزانية البرنامجية، كما يقدم هذا المكتب أيضا خدمات تتصل بإدارة شؤون الموظفين والادارة المالية وتخطيط الموارد واستعمال الخدمات المشتركة لدعم تنفيذ برنامج العمل. |
Clearance and certification of approximately 70 Chief Administrative Officers and Chief Civilian Personnel Officers for missions, Chiefs of Personnel, and all Professional officers with responsibilities for personnel administration and for performing human resources functions for both DFS and peace operations | UN | :: إجازة نحو 70 رئيس مكتب إداري ورئيس شؤون الموظفين المدنيين التابعين للبعثات ورؤساء شؤون الموظفين وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وبمهام الموارد البشرية لإدارة الدعم الميداني وعمليات السلام معاً |
Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of staff and financial resources; and to ensure the promulgation of and compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel, eligible family members, facilities and assets | UN | هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين والموارد المالية؛ وكفالة إصدار السياسات والإجراءات المتعلقة بأمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وأفراد أسرهم المستحقين ومرافقها وأصولها، وكفالة الامتثال لهذه السياسات والإجراءات |
d. Updating and maintenance of the electronic personnel handbook covering human resources management rules, policies and related guidelines; | UN | د - استكمال وصيانة الدليل الالكتروني لشؤون الموظفين الذي يتضمن القواعد والسياسات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين والمبادئ التوجيهية ذات الصلة. |
(b) Human resources management: recruitment and placement; provision of staff administration and staff welfare services; training; career development and upgrading of substantive skills; staff-management relations, administration of justice; resolution of disputes and conflicts; provision of medical services and legal advice; and succession planning, in cooperation with programme managers, focusing on gender issues; | UN | (ب) إدارة الموارد البشرية: التوظيف والتنسيب؛ وتوفير الخدمات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين وخدمات رعايتهم؛ والتدريب؛ والتطوير الوظيفي ورفع مستوى المهارات الفنية؛ والعلاقات بين الموظفين والإدارة، وإقامة العدل؛ وحل المنازعات والصراعات؛ وتوفير الخدمات الطبية والمشورة القانونية؛ والتخطيط لتعاقب الموظفين، بالتعاون مع مديري البرامج، مع التركيز على القضايا الجنسانية؛ |
:: Provision of assistance by UNMIT national staff in data validation and policy advice to the Civil Service Commission concerning the personnel management information system | UN | :: قيام الموظفين الوطنيين في البعثة بتقديم المساعدة إلى لجنة الخدمة المدنية في التحقق من صحة البيانات وإسداء المشورة في مجال السياسات، وذلك فيما يتعلق بنظام المعلومات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين |
Despite the independence we enjoy in OIOS, the need to conform to general United Nations personnel management policies makes it an enormous challenge to attract and retain top talent. | UN | وبرغم الاستقلالية التي نتمتع بها في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن الحاجة إلى الامتثال للسياسات العامة فيما يتعلق بإدارة شؤون الموظفين بالأمم المتحدة تجعل من هدف جذب أرفع الكفاءات فضلا عن الاحتفاظ بها تحديا هائلا. |
Equally important can be advice and assistance in stabilizing civil service systems, animating central-local relations and local government, and adjusting appropriate legal, financial and personnel management frameworks. | UN | ويماثل ذلك أهمية تقديم المشورة والمساعدة في تحقيق استقرار نظم الخدمة المدنية، وتنشيط العلاقات بين السلطة المركزية والسلطة المحلية والحكومة المحلية، وادخال المناسب من التعديلات على اﻷطر القانونية والمالية واﻷطر اﻷخرى المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين. |
His delegation fully supported the risk-based work-planning process used by the Office of Internal Oversight Services and welcomed the Office's personnel management initiatives and the introduction of an electronic working paper system for the auditors which he hoped would soon be implemented throughout the Office. | UN | ويؤيد وفده تأييدا تاما عملية تخطيط الأعمال القائمة على المخاطر والتي يستخدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأنه يرحب بمبادرات المكتب المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين واعتماد نظام إلكتروني لأوراق العمل مخصص لمراجعي الحسابات والذي يأمل أن يتم تنفيذه في عموم المكتب. |
1.3.1 Implementation of an effective human resources management system, including the creation of a central directorate of human resources, welfare and health services, and policies related to personnel management | UN | 1-3-1 تنفيذ نظام فعال لإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك إنشاء مديرية مركزية للموارد البشرية والرعاية والخدمات الصحية والسياسات ذات الصلة بإدارة شؤون الموظفين |
70. This Division, currently composed of one post in the Professional category and one in the General Service category, is responsible for various duties related to staff management and administration, including: planning and implementation of recruitment, appointment, promotion, training and separation of staff. | UN | 70 - في الوقت الراهن، تضطلع هذه الشعبة المؤلفة من موظف فني وموظف من فئة الخدمات العامة بمسؤولية القيام بمهام شتى تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وتنظيمها، بما في ذلك: تخطيط وتنفيذ تعيين الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم وتدريبهم وإنهاء خدمتهم. |
61. The Unit has contributed in an advisory capacity to the implementation of the Financial Regulations and Rules of the United Nations relating to staff management on gender issues. | UN | 61 - وقد أسهمت الوحدة بصفة استشارية في تنفيذ النظام والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتصل بإدارة شؤون الموظفين بالنسبة إلى القضايا الجنسانية. |
64. This Division, currently composed of one post in the Professional category and one in the General Service category, is responsible for various duties related to staff management and administration, including: planning and implementation of recruitment, appointment, promotion, training and separation of staff. | UN | 64 - في الوقت الراهن، تضطلع هذه الشعبة المؤلفة من موظف فني وموظف من فئة الخدمات العامة بمسؤولية القيام بمهام شتى تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وتنظيمها، بما في ذلك: تخطيط وتنفيذ تعيين الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم وتدريبهم وإنهاء خدمتهم. |
7. Responsibility for the implementation of the subprogramme rests with the Office of the Legal Counsel, which provides overall direction, supervision and management of all legal activities under this programme budget section. It also provides services in connection with personnel administration, financial administration and resource planning, and use of common services to support the implementation of the work programme. | UN | ٧ -٢٦ وتقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على مكتب المستشار القانوني، الذي يقدم التوجيه والاشراف والادارة عموما لجميع اﻷنشطة القانونية الواردة في هذا الباب من أبواب الميزانية البرنامجية، كما يقدم هذا المكتب أيضا خدمات تتصل بإدارة شؤون الموظفين والادارة المالية وتخطيط الموارد واستعمال الخدمات المشتركة لدعم تنفيذ برنامج العمل. |
Clearance and certification of 120 chief administrative officers and chief civilian personnel officers, for field operations, and of chiefs of personnel, and of all Professional-category officers with responsibilities for personnel administration and for performing human resources functions for both Department of Field Support and field operations | UN | تصفية وإجازة 120 من رؤساء الموظفين الإداريين ورؤساء الموظفين المدنيين بالعمليات الميدانية، إضافة إلى رؤساء شؤون الموظفين وجميع موظفي الفئة الفنية المكلفين بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وبتنفيذ مهام الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي عمليات السلام على السواء |
He drew attention to areas of progress in joint staff-management discussions on human resource management issues - notably those relating to recruitment, assignment and promotion of personnel, but regretted the delay in addressing a number of aspects of human resources questions, in particular those concerning the management of staff in-between assignments and the need for greater geographical diversity. | UN | ووجه الانتباه إلى المجالات التي أُحرز فيها تقدم في المناقشات المشتركة بين الموظفين والإدارة بشأن القضايا المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، وبخاصة ما يتعلق منها بتعيين الموظفين وتكليفهم وترقيتهم، ولكنه أعرب عن أسفه للتأخر في تناول عدد من الجوانب المتصلة بقضايا الموارد البشرية، وبخاصة تلك التي تتصل بإدارة شؤون الموظفين المنتظرين للتكليف التالي، والحاجة إلى التوسع في التنوع الجغرافي. |
The objectives of the survey are: to engage in a collaborative review of the personnel policies and practices in UNDP; to obtain proposals for improving equity, commitment, competence and involvement in human resources management; and to obtain benchmark data for the measurement of human capital. | UN | وتتمثل أهداف الدراسة فيما يلي: إجراء استعراض تعاوني للسياسات والممارسات المتصلة بإدارة شؤون الموظفين في البرنامج اﻹنمائي؛ الحصول على مقترحات لتحسين اﻹنصاف، والالتزام، والكفاءة والمشاركة في إدارة الموارد البشرية؛ والحصول على بيانات أساسية للمقارنة لقياس رأس المال البشري. |
(b) Human resources management: recruitment and placement; provision of staff administration and staff welfare services; training; career development and upgrading of substantive skills; staff-management relations, provision of medical services and legal advice; and succession planning, in cooperation with programme managers, focusing on gender issues; | UN | (ب) إدارة الموارد البشرية: التوظيف والتنسيب؛ وتوفير الخدمات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين وخدمات رعايتهم؛ والتدريب؛ والتطوير الوظيفي ورفع مستوى المهارات الفنية؛ والعلاقات بين الموظفين والإدارة، وتوفير الخدمات الطبية والمشورة القانونية؛ والتخطيط لتعاقب الموظفين، بالتعاون مع مديري البرامج، مع التركيز على القضايا الجنسانية؛ |
Further review of the method for reimbursement for services rendered regarding management of personnel funded from extrabudgetary resources is required. | UN | وثمة حاجة إلى زيادة النظر في كيفية سداد اﻷموال مقابل الخدمات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين الممولة وظائفهم من خارج الميزانية. |
190. One Administrative Officer (P-3), based in Baghdad, will handle the legal aspects related to staff administration. | UN | 190 - وسيتولى موظف إداري واحد (ف-3)، يوجد في بغداد، معالجة الجوانب القانونية المتصلة بإدارة شؤون الموظفين. |
While the Mission has decentralized to the field the initial processing of transactions related to personnel administration, finance and procurement, the review, consolidation and approval of data transmitted from multiple locations throughout the Mission area can only be performed at Mission headquarters in Kinshasa. | UN | وعلي الرغم من أن البعثة جعلت التجهيز المبدئي للمعاملات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين وبالمسائل المالية والمشتريات إجـراءً لا مركزيا بحيث يبدأ من الميدان، فـإن استعراض وتوحيد البيانات المرسلة من مواقع متعددة علي نطاق منطقة البعثة، والمصادقة عليها، لا يمكن أن يتـم إلا في مقر البعثة في كينشاسا. |