ويكيبيديا

    "بإدارة قضاء اﻷحداث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • administration of juvenile justice
        
    • to juvenile justice
        
    The Committee regrets that the implementation of the provisions and principles of the Convention relating to the administration of juvenile justice has been given insufficient attention, both in legislation and in practice. UN وتشعر اللجنة باﻷسف ﻷن تطبيق اﻷحكام والمبادئ المتعلقة بإدارة قضاء اﻷحداث لم يحظ بالاهتمام الكافي، في التشريع والممارسة على حد سواء.
    The Committee further suggests that the setting up of an independent monitoring body to receive and consider complaints of children involved with the administration of juvenile justice be duly considered by the Syrian authorities. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر السلطات السورية على النحو الواجب في إنشاء هيئة رصد مستقلة لتلقي ودراسة شكاوى اﻷطفال الذين تتصل قضاياهم بإدارة قضاء اﻷحداث.
    The low age of criminal responsibility and the national legislation relating to the administration of juvenile justice seem not to be compatible with the provisions of the Convention, namely articles 37 and 40. UN إذ يبدو أن السن المنخفضة للمسؤولية الجنائية والتشريع الوطني المتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث يتنافيان مع أحكام الاتفاقية، وبالتحديد المادتان ٧٣ و٠٤.
    The low age of criminal responsibility and the national legislation relating to the administration of juvenile justice seem not to be compatible with the provisions of the Convention, namely articles 37 and 40. UN إذ يبدو أن السن المنخفضة للمسؤولية الجنائية والتشريع الوطني المتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث يتنافيان مع أحكام الاتفاقية، وبالتحديد المادتان ٧٣ و ٠٤.
    The Committee further suggests that the setting up of an independent monitoring body to receive and consider complaints of children involved with the administration of juvenile justice be duly considered by the Syrian authorities. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر السلطات السورية على النحو الواجب في إنشاء هيئة رصد مستقلة لتلقي ودراسة شكاوى اﻷطفال الذين تتصل قضاياهم بإدارة قضاء اﻷحداث.
    The Committee further suggests that the setting up of an independent monitoring body to receive and consider complaints of children involved with the administration of juvenile justice be duly considered by the Syrian authorities. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر السلطات السورية على النحو الواجب في إنشاء هيئة رصد مستقلة لتلقي ودراسة شكاوى اﻷطفال الذين تتصل قضاياهم بإدارة قضاء اﻷحداث.
    303. It is the view of the Committee that current legislation with regard to the administration of juvenile justice and the institutionalization of children does not appear to conform to the principles and provisions of the Convention. UN ٣٠٣ - وترى اللجنة أن التشريع الحالي المتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث وإيداع اﻷطفال في المؤسسات يبدو غير متفق مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    321. As regards children requiring special protection measures, the situation in relation to the administration of juvenile justice is a matter of general concern to the Committee. UN ٣٢١ - أما فيما يتعلق باﻷطفال الذين يحتاجون الى تدابير حماية خاصة، فإن الموقف فيما يتصل بإدارة قضاء اﻷحداث هو مسألة تثير القلق لدى اللجنة عموما.
    Those discussions produced the detailed Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, which were adopted by the Economic and Social Council in its resolution 1997/30, on the administration of juvenile justice. UN وقد أدت تلك المناقشات إلى وضع مبادئ توجيهية تفصيلية بعنوان " مبادئ توجيهية للعمل من أجل اﻷطفال في النظام القضائي الجنائي " ، واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي تلك المبادئ التوجيهية في قراره ١٩٩٧/٣٠ المتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث.
    The situation in relation to the administration of juvenile justice and in particular its compatibility with articles 37 and 40 of the Convention as well as other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty is a matter of concern to the Committee. UN ٥٨٣ - ومن دواعي قلق اللجنة الحالة المتعلقة بإدارة قضاء اﻷحداث وبخاصة مدى اتفاقها مع المادتين ٧٣ و ٠٤ من الاتفاقية وسائر المعايير ذات الصلة مثل قواعد بيجينغ ومبادئ الرياض التوجيهية وقواعد اﻷمم المتحدة بشأن حماية اﻷحداث المحرومين من حريتهم.
    Those discussions produced the detailed Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, which were adopted by the Economic and Social Council in its resolution 1997/30, on the administration of juvenile justice. UN وقد أدت تلك المناقشات إلى وضع مبادئ توجيهية تفصيلية بعنوان " مبادئ توجيهية للعمل من أجل اﻷطفال في النظام القضائي الجنائي " ، واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي تلك المبادئ التوجيهية في قراره ١٩٩٧/٣٠ المتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث.
    3. The law relating to the administration of juvenile justice was contained primarily in the Children's and Young Persons' Ordinance of 1939, which defined children as those under 14 and young persons as those between 14 and 16. UN ٣- وترد القوانين المتعلقة بإدارة قضاء اﻷحداث بصفة رئيسية في القانون المتعلق باﻷطفال وصغار السن لعام ٩٣٩١ الذي يعرﱢف اﻷطفال باعتبارهم أولئك الذين تقل أعمالهم عن ٤١ سنة، وصغار السن أولئك الذين تتراوح أعمارهم بين ٤١ سنة و٦١ سنة.
    121. The situation in relation to the administration of juvenile justice and in particular its compatibility with articles 37 and 40 of the Convention as well as other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty is a matter of concern to the Committee. UN ١٢١- ومن دواعي قلق اللجنة الحالة المتعلقة بإدارة قضاء اﻷحداث وبخاصة مدى اتفاقها مع المادتين ٧٣ و٠٤ من الاتفاقية وسائر المعايير ذات الصلة مثل قواعد بيجينغ ومبادئ الرياض التوجيهية وقواعد اﻷمم المتحدة بشأن حماية اﻷحداث المحرومين من حريتهم.
    222. The situation in relation to the administration of juvenile justice, in particular its compatibility with articles 37, 39 and 40 of the Convention as well as other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty, is a matter of concern to the Committee. UN ٢٢٢- وتشكل الحالة المتصلة بإدارة قضاء اﻷحداث ولا سيما من حيث مطابقتها للمواد ٧٣ و٩٣ و٠٤ من الاتفاقية ولغيرها من المعايير ذات الصلة مثل قواعد بكين، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد اﻷمم المتحدة بشأن حماية اﻷحداث المجردين من حريتهم، أمرا يثير قلق اللجنة.
    442. The situation in relation to the administration of juvenile justice and in particular its compatibility with articles 37, 39 and 40 of the Convention, as well as other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of Their Liberty, is a matter of concern to the Committee. UN ٤٤٢ - وتوجد مسألة تبعث على قلق اللجنة هي الحالة فيما يتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث وخاصة مدى توافقه مع المواد ٣٧ و ٣٩ و ٤٠ من الاتفاقية، وكذلك مع المعايير اﻷخرى ذات الصلة مثل قواعد بكين ومبادئ الرياض التوجيهية وقواعد اﻷمم المتحدة لحماية اﻷحداث المحرومين من حريتهم.
    The situation in relation to the administration of juvenile justice, in particular its compatibility with articles 37, 39 and 40 of the Convention as well as other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of Their Liberty, is a matter of concern to the Committee. UN ١١٥١- وتشكل الحالة المتصلة بإدارة قضاء اﻷحداث ولا سيما من حيث مطابقتها للمواد ٧٣ و٩٣ و٠٤ من الاتفاقية ولغيرها من المعايير ذات الصلة مثل قواعد بكين، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد اﻷمم المتحدة بشأن حماية اﻷحداث المجردين من حريتهم، أمرا يثير قلق اللجنة.
    71. The Committee proposed, in accordance with article 44, paragraph 4, of the Convention, that additional information be provided to the Committee with respect to the administration of juvenile justice by 1 June 1993 in order to enable the Committee's pre-sessional working group to consider that information and to report back to the Committee at its autumn session. UN ١٧ - واقترحت اللجنة، وفقا للفقرة ٤ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، توفير معلومات إضافية للجنة فيما يتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث وذلك بحلول أول حزيران/يونيه ١٩٩٣ بغية تمكين فريق اللجنة العامل لما قبل الدورة من النظر في هذه المعلومات وتقديم تقرير بشأنها إلى اللجنة في دورتها الخريفية.
    263. The Committee notes that legislation relating to juvenile justice has been enacted in all of the Overseas Territories. UN 263- تحيط اللجنة علما بسنّ التشريعات المتعلقة بإدارة قضاء الأحداث في كافة أقاليم ما وراء البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد