ويكيبيديا

    "بإدراج مشروع المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inclusion of draft article
        
    • that draft rule
        
    52. He concluded by welcoming the inclusion of draft article 56 on lex specialis, which restated a well-established principle of international law. UN 52 - واختتم كلمته مرحبا بإدراج مشروع المادة 56 المتعلقة بمبدأ التخصيص التي تؤكد مبدأ مستقرا من مبادئ القانون الدولي.
    The inclusion of draft article 15, Prohibition of benefit to an aggressor State, was also welcomed. UN كما رحب بإدراج مشروع المادة 15، المتعلق بمنع استفادة الدولة المعتدية.
    He welcomed the inclusion of draft article 3, which was the core of the entire set of draft articles and was derived from customary international law. UN ورحب بإدراج مشروع المادة 3، الذي يشكل أساس المجموعة الكاملة من مشاريع المواد ويُستمد من القانون الدولي العرفي.
    Her delegation welcomed the inclusion of draft article 18, as the protection of relief personnel, equipment and goods was clearly an issue of concern in contemporary disaster situations. UN وذكرت أن وفد بلدها يرحب بإدراج مشروع المادة 18 لأن من الواضح أن حماية موظفي الإغاثة ومعدات وسلع الإغاثة مسألة تبعث على الانشغال في حالات الكوارث المعاصرة.
    28. Also at the 38th meeting, the Preparatory Committee recommended to the Conference that draft rule 64 on the modalities of attendance of non-governmental organizations at the Conference should be incorporated in the draft rules of procedure for the Conference (A/CONF.192/PC/L.5). UN 28 - وفي الجلسة 38 أيضا، أوصت اللجنة المؤتمر بإدراج مشروع المادة 64 بشأن طرائق حضور المنظمات غير الحكومية المؤتمر، في مشروع النظام الداخلي للمؤتمر A/CONF.192/PC/L.5)).
    The inclusion of draft article 5, Application of rules on treaty interpretation, was also welcomed as clarifying the sequence of investigating the possible implications on the treaty's susceptibility to termination or withdrawal or suspension of operation. UN ورُحب أيضا بإدراج مشروع المادة 5، المتصل بتطبيق القواعد المتعلقة بتفسير المعاهدات، باعتباره يوضح تسلسل التحقيق في الآثار المحتملة على قابلية إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها.
    Note that some delegations conditioned their support for the provision on the inclusion of draft article 62 bis, which became article 66 of the Vienna Convention. " UN والملاحظ أن بعض الوفود جعلت تأييدها لهذا الحكم مشروطا بإدراج مشروع المادة 62 مكررا التي أصبحت المادة 66 من اتفاقية فيينا``.
    It was generally agreed that those issues were central to the inclusion of draft article 8 in the text and to the manner in which it should be formulated. UN وكان ثمة اتفاق عام على أن تلك المسائل تتصل اتصالا أساسيا بإدراج مشروع المادة ٨ في النص وبالطريقة التي ينبغي صياغتها بها.
    He welcomed the inclusion of draft article 5, on liability, and commended the Commission for taking into account Principle 22 of the Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment and Principle 13 of the Rio Declaration on Environment and Development. UN وقال إنه يرحب بإدراج مشروع المادة ٥ بشأن المسؤولية، ويثني على اللجنة لمراعاتها المادة ٢٢ من إعلان مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة البشرية والمبدأ ٣١ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    48. Her Government welcomed the inclusion of draft article 8 on diplomatic protection for stateless persons and refugees. UN 48 - وقالت إن حكومتها ترحب بإدراج مشروع المادة 8 بشأن الحماية الدبلوماسية للأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين.
    It therefore welcomed the inclusion of draft article 15 (Obligation not to discriminate). UN ولذلك، يرحب الوفد الكوبي بإدراج مشروع المادة 15 (الالتزام بعدم التمييز).
    The inclusion of draft article 4, Provisions on the operation of treaties, was welcomed as confirming the proposition that whether a treaty is terminated or suspended as a result of an armed conflict was to be determined in accordance with the law on treaties, taking into account the specifics of the treaty in question. UN ورحب بإدراج مشروع المادة 4، المتعلق بأحكام بشأن نفاذ المعاهدات، باعتباره يؤكد افتراض أن إنهاء المعاهدة أو تعليقها نتيجة لنزاع مسلح أمر يتعين البت فيه وفقا لقانون المعاهدات، مع مراعاة خصوصيات المعاهدة المعنية.
    32. While the inclusion of draft article 14, Effect of the exercise of the right to self-defence on a treaty, was welcomed, a suggestion was made that it could also have provided for the termination of treaties. UN 32 - رغم الترحيب بإدراج مشروع المادة 14، المتعلق بأثر ممارسة الحق في الدفاع عن النفس على المعاهدة، قدم اقتراح مفاده أنه كان بإمكان مشروع المادة أن ينص على إنهاء المعاهدات.
    309. While the inclusion of draft article 10 was welcomed as a step in the right direction, it was suggested that provision also be made for the position of the State complying with a Security Council resolution adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations, as well as that of the State committing aggression, which were covered in articles 8 and 9 of the resolution of the Institute of International Law. UN 309- على الرغم من الترحيب بإدراج مشروع المادة 1٠ كخطوة في الاتجاه الصحيح، اقتُرِح النص أيضاً على موقف الدولة الممتثلة لقرار يعتمده مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك موقف الدولة المرتكِبة للعدوان، وهما الموقفان اللذان تغطيهما المادتان 8 و9 من قرار معهد القانون الدولي.
    73. While several members welcomed the inclusion of draft article 14, which would in their view ensure greater legal certainty in the implementation of assistance, others questioned its utility and recommended that it be deleted or replaced with a " without prejudice " clause. UN 73- بينما رحب عدة أعضاء بإدراج مشروع المادة 14، الذي يرون أنه يضمن مزيداً من اليقين القانوني في تنفيذ المساعدة، شكك آخرون في جدواه وأوصوا بإلغائه والاستعاضة عنه بشرط " عدم الإخلال " .
    28. Lastly, his delegation welcomed the inclusion of draft article 63 (Lex specialis) and agreed with the Special Rapporteur that the great variety of international organizations made it essential to recognize the existence of special rules. UN 28 - وأخيراً، قال إن وفده يرحب بإدراج مشروع المادة 63 (قاعدة التخصيص) ويتفق مع المقرر الخاص بأن التباين الكبير في المنظمات الدولية يجعل من الضروري الاعتراف بوجود قواعد خاصة.
    39. Her delegation welcomed the inclusion of draft article 18 (Protection of relief personnel, equipment and goods), which tackled an important issue that was provided for in many international and regional treaties, such as the 2005 Association of Southeast Asian Nations Agreement on Disaster Management and Emergency Response. UN ٣٩ - وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بإدراج مشروع المادة 18 (حماية موظفي الإغاثة ومعدات وسلع الإغاثة) الذي يتناول مسألة هامة منصوصاً عليها في العديد من المعاهدات الدولية والإقليمية، من قبيل اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلق بإدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ لعام 2005.
    66. Mr. Salinas (Chile), referring to the new draft articles in the report on the topic of protection of persons in the event of disasters, said that his delegation welcomed the inclusion of draft article 5 ter, because the duty to cooperate should also cover the period prior to a disaster, i.e. the reduction of the risk of disaster. UN 66 - السيد ساليناس (شيلي): بعد أن أشار إلى مشروع المواد الجديدة في التقرير عن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال إن وفده يرحب بإدراج مشروع المادة 5 مكررا ثانيا، لأن واجب التعاون ينبغي أن يشمل أيضا الفترة السابقة للكارثة، أي الحد من مخاطر الكوارث.
    28. Also at the 38th meeting, the Committee recommended to the Conference that draft rule 64 on the modalities of attendance of non-governmental organizations at the Conference should be incorporated in the draft rules of procedure of the Conference (A/CONF.192/PC/L.5). UN 28 - وفي الجلسة 38 أيضا، أوصت اللجنة المؤتمر بإدراج مشروع المادة 64 بشأن طرائق حضور المنظمات غير الحكومية المؤتمر، في مشروع النظام الداخلي للمؤتمر A/CONF.192/PC/L.5)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد