ويكيبيديا

    "بإدراج معلومات عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • include information on
        
    • inclusion of information on
        
    • included information on
        
    • including information on
        
    However, the request by the Advisory Committee is welcomed and the Mission will include information on its implementation in subsequent performance reports UN إلا أن طلب اللجنة الاستشارية موضع ترحيب، وستقوم البعثة بإدراج معلومات عن تنفيذها في تقارير الأداء اللاحقة
    6. I renew my request to all senior officials and field-based entities responsible for reporting to the Security Council to systematically include information on the situation of women and girls in reports and briefings. UN 6 - وأجدد طلبي إلى جميع كبار المسؤولين والكيانات الميدانية المسؤولة عن تقديم التقارير إلى مجلس الأمن القيام على نحو منهجي بإدراج معلومات عن حالة النساء والفتيات في تقاريرهم وإحاطاتهم الإعلامية.
    Member States should also voluntarily include information on small arms and light weapons in their contributions for the Register. UN وينبغي أيضا للدول الأعضاء أن تقوم طوعا بإدراج معلومات عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ما تقدمه من إسهامات في السجل.
    In the opinion of the European Union, this enlargement in the number of participants should be accompanied by an extension of the scope of the Register, that is to say, with the inclusion of information on military holdings and procurement through national production. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أنه ينبغي أن تصاحب هذه الزيادة في عدد المشاركين بتوسيع في نطاق السجل، أي بإدراج معلومات عن الحيازات والمشتريات العسكرية التي تتم عن طريق اﻹنتاج الوطني.
    11. Several speakers welcomed the inclusion of information on the work of UNDG and on UNDAF in the report and Administrator's statement. UN ١١ - ورحب عدد من المتكلمين بإدراج معلومات عن العمل الذي تضطلع به مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في التقرير وفي بيان مدير البرنامج.
    However, in view of its special session and consequent submission of a report to the Assembly, the Board has included information on the investment return during the year ending 31 March 1993 and the financial statements and schedules. UN ومع ذلك، قام المجلس، في ضوء دورته الاستثنائية وما أعقب ذلك من تقديم تقرير الى الجمعية، بإدراج معلومات عن عائد الاستثمارات خلال السنة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ وكذلك البيانات والجداول المالية.
    She suggested that, in its revision of school textbooks to address the issue of sexual stereotypes, the Government should include information on human rights education based on both the Convention and the International Convention on the Rights of the Child. UN واقترحت أن تقوم الحكومة، لدى تنقيحها للكتب المدرسية بغرض معالجة مسألة القوالب النمطية الجنسية، بإدراج معلومات عن ثقافة حقوق الإنسان تستند إلى الاتفاقية وإلى الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    Many States parties already include information on discrimination on the ground of disability on a regular basis in their periodic reports to CERD, generally by providing background information on their general antidiscrimination laws. UN ويقوم بالفعل كثير من الدول الأطراف بإدراج معلومات عن التمييز القائم على أساس الإعاقة وذلك بصورة منتظمة في تقاريرها الدورية المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، وهو ما يجري عادة بتقديم معلومات أساسية عن قوانينها العامة المناهضة للتمييز.
    Indicator: Extent to which United Nations peacekeeping and special political missions include information on violations of women's and girls' human rights in their periodic reporting to the Security Council. In 2013, 102 country-specific and thematic reports were submitted to the Security Council. UN المؤشر: مدى قيام بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة بإدراج معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للنساء والفتيات في تقاريرها الدورية إلى مجلس الأمن - في عام 2013، قُدم إلى مجلس الأمن ما مجموعه 102 من التقارير القُطْرية المخصصة والمواضيعية.
    20. Requests the Secretary-General, in the context of the annual progress report on the construction projects at the Economic Commission for Africa, to include information on progress related to the implementation of the Africa Hall renovation project; UN ٢٠ - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في سياق التقرير المرحلي السنوي عن مشاريع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بإدراج معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مشروع تجديد قاعة أفريقيا؛
    20. Requests the Secretary-General, in the context of the annual progress report on the construction projects at the Economic Commission for Africa, to include information on progress related to the implementation of the Africa Hall renovation project; UN ٢٠ - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في سياق التقرير المرحلي السنوي عن مشاريع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بإدراج معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مشروع تجديد قاعة أفريقيا؛
    Indicator: Extent to which United Nations peacekeeping and special political missions include information on violations of women's and girls' human rights in their periodic reporting to the Security Council. In 2012, 84 thematic and country-specific reports were submitted to the Security Council. UN المؤشر: مدى قيام بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة بإدراج معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان المتعلقة بالنساء والفتيات في تقاريرها الدورية إلى مجلس الأمن - في عام 2012، قُدم إلى مجلس الأمن ما مجموعه 84 من التقارير المواضيعية والقطرية.
    Concerning reporting obligations, in view of the backlog of reports, she wondered when the Committee would begin asking States parties to include information on the implementation of the Beijing Platform in their reports and whether those which had already submitted a report would be expected to provide such information in a supplement. UN ١٥ - وفيما يتعلق بالالتزامات الخاصة بتقديم التقارير، تساءلت، بالنظر إلى كثرة التقارير المتأخرة، عن الموعد الذي ستبدأ فيه اللجنة الطلب من الدول اﻷطراف بإدراج معلومات عن تنفيذ منهاج بيجين في تقاريرها وعما إذا كان ينتظر من تلك الدول التي سبق أن قدمت كل منها تقريرا أن توفر مثل هذه المعلومات في ملحق.
    The Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, at its meeting on 8 December 2000, asked States Parties to include information on foreign stockpiles in their Article 7 reporting. UN :: وقد قامت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، في اجتماعها المنعقد في 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000، بمطالبة الدول الأطراف بإدراج معلومات عن المخزونات الأجنبية في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 7.
    When submitting future budget proposals and performance reports, include information on the most significant management decisions relating to the mission's budget and its implementation, including those related to operational costs (para. 2). UN القيام عند تقديم مقترحات الميزانية المقبلة وتقارير الأداء، بإدراج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثات وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية (الفقرة 2).
    405. The Committee recommended that the General Assembly welcome the inclusion of information on progress being achieved and problems being encountered by the relevant inter-agency mechanisms in the fight against hunger and poverty. UN 405- أوصت اللجنة بأن ترحب الجمعية العامة بإدراج معلومات عن التقدم الذي تحرزه الآليات المعنية المشتركة بين الوكالات والمشاكل التي تصادفها في إطار التصدي للجوع والفقر.
    As to the inclusion of information on the status of payments, all assessment letters issued since 1 January 2009 uniformly include information on prior amounts due and payable as well as amounts held in overpayment. UN وفي ما يتعلق بإدراج معلومات عن حالة المدفوعات، فإن جميع رسائل الأنصبة المقررة الصادرة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2009 تتضمن بشكل موحد معلومات عن المبالغ المستحقة والواجبة السداد وكذلك المبالغ التي احتُسبت مبالغ زائدة.
    The efforts made towards professionalization of the procurement function were further augmented with the development of generic procurement-related job descriptions and a common competency framework, supported by the inclusion of information on the procurement training courses and materials available in the United Nations system in the Procurement Practitioner's Handbook. UN وقد حصلت الجهود الرامية إلى جعل وظيفة الشراء عملا تخصصيا على مزيد من التعزيز من خلال وضع توصيف عام للوظائف المتعلقة بالمشتريات وإطار مشترك للكفاءات، مدعومين بإدراج معلومات عن الدورات التدريبية والمواد المتعلقة بالمشتريات، وهي معلومات متاحة داخل منظومة الأمم المتحدة في دليل الممارسة في مجال المشتريات.
    :: The GEO has also included information on the Convention and its Optional Protocol on its website, which is available at http://www.equalities.gov.uk/ international/united_nations.aspx; UN :: وقام المكتب الحكومي للمساواة أيضا بإدراج معلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري في موقعه على الشبكة على العنوان http://www.equalities.gov.uk/ international/united_nations.aspx؛
    It presents Uzbekistan in all its cultural, historical, political and legal diversity, and the authors have included information on the land and the people, the political structure, the foundations of democratic society and the defence of human rights, information and communications and effective legal remedies. UN وتعرض الوثيقة جمهورية أوزبكستان في تنوعها الثقافي والتاريخي والسياسي والقانوني، فقد قام واضعو التقرير بإدراج معلومات عن الأرض والسكان، والهيكل السياسي العام، وأسس بناء المجتمع الديمقراطي وحماية حقوق الإنسان، والأنشطة الإعلامية التثقيفية، والوسائل الفعالة للدفاع عن الحقوق.
    Finally, various organizations (such as the International Movement for Fraternal Union among Races and Peoples, United Schools International, the Women’s World Summit Foundation, the World Association of Girl Guides and Girl Scouts and the World Young Women’s Christian Association) included information on human rights education and on the Universal Declaration in their magazines and/or Websites. UN ٠٢- وأخيراً، قامت عدة منظمات بإدراج معلومات عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وعن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في مجلاتها و/أو مواقعها على الشبكة العالمية )ومن هذه المنظمات الحركة الدولية لاتحاد اﻷخوة فيما بين اﻷعراق والشعوب، والاتحاد الدولي للمدارس المتحدة، ومؤسسة القمة العالمية للمرأة، والرابطة العالمية للمرشدات والكشافات، والرابطة المسيحية العالمية للشبابات(.
    We are including information on legal migration and on the hazards of illegal migration in our development programmes. UN ونقوم بإدراج معلومات عن الهجرة القانونية وعن مخاطر الهجرة غير القانونية في برامجنا الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد