It clarified several issues related to the Integration of Persons with Disabilities in Government schools and recalled that Bahrain had ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وأوضح عدة مسائل تتصل بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المدارس الحكومية وذكَّر بأن البحرين صدّقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It also acknowledged the existence of the National Secretariat on Children, Adolescents and the Family, the National Institute for Women and the National Secretariat for the Social Integration of Persons with Disabilities. | UN | ونوهت أيضاً بإنشاء الأمانة الوطنية للطفولة والمراهقة والأسرة، والمعهد الوطني لشؤون المرأة، والأمانة الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع. |
The process began with an informational meeting with the Foreign Ministry at the headquarters of the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities in the Autonomous City of Buenos Aires. | UN | وبدأت العملية بعقد اجتماع غير رسمي مع وزارة الخارجية في مقر اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مدينة بيونس آيرس المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The Government remained committed to the full inclusion of persons with disabilities. | UN | ولا تزال الحكومة ملتزمة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بالكامل. |
Therefore, the service of police officers according to the Service Act does not allow the inclusion of persons with disabilities among other police officers. | UN | وبالتالي فإنّ خدمة ضباط الشرطة وفقاً لقانون الخدمة لا تسمح بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن صفوف ضباط الشرطة. |
To this end, Government agencies and non-governmental organizations were called on to provide the necessary technical support, with the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities playing a special role. | UN | ولتحقيق ذلك، طُلب إلى الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية أن تقدم الدعم الفني الضروري، كما تقوم اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بدور خاص في هذا الصدد. |
620. Both materials were prepared in consultation and coordination with the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities. | UN | 620- وتم إعداد المواد بالتشاور والتنسيق مع اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة. |
This training is provided in the context of agreements with the National Rehabilitation Service and the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities. | UN | وتوفر هذا التدريب في سياق الاتفاقات المبرمة مع الدائرة الوطنية لإعادة التأهيل واللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة. |
(g) The guidelines for Integration of Persons with Disabilities in the workforce. | UN | (ح) المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في القوة العاملة. |
76. Education for persons with disabilities is a priority for the Government of China and the commitment to Integration of Persons with Disabilities has extended to the level of higher education. | UN | 76 - وتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة هو أحد أولويات الحكومة الصينية، وقد امتد الالتزام بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة ليصل إلى مستوى التعليم العالي. |
23. Regarding the Integration of Persons with Disabilities into the labour market, Law No. 71 of 1991 affirms the right to work of people with disabilities and sets forth the conditions for the exercise of that right. | UN | 23- وفيما يتعلق بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل، يؤكد القانون رقم 71 لعام 1991 حق الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل ويبين شروط ممارسة هذا الحق. |
23. Portugal informed that its Plan of Action for the Integration of Persons with Disabilities promoted a policy of inclusion of students with permanent special educational needs in the regular educational system. | UN | 23- وذكرت البرتغال أن خطة عملها المتعلقة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع قد عززت سياسة إشراك الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمة الخاصة الدائمة في نظام التعليم العادي. |
(h) Action Plan for the Integration of Persons with Disabilities approved by the Council of Ministers in resolution 120/2006; | UN | (ح) خطة العمل المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة التي أقرها مجلس الوزراء في قراره رقم 120/2006؛ |
The country's social code included principles on the Integration of Persons with Disabilities aimed at promoting their autonomy by providing benefits to support communication and independent living while taking into account their own preferences and circumstances. | UN | وأضافت قائلة إن المدونة الاجتماعية للبلد تشمل مبادئ تتعلق بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وتهدف إلى تعزيز استقلاليتهم من خلال تقديم استحقاقات لدعم الاتصال وإتاحة معيشة مستقلة على أن تؤخذ في الاعتبار أفضلياتهم وظروفهم. |
4. The National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities was the Government agency responsible for overseeing and coordinating the process. | UN | 4- اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة هي الوكالة الحكومية المسؤولة عن الإشراف على العملية وتنسيقها. |
15. Prior to completion of the report, a joint consultative meeting was held which included the National Working Group, the Technical Committee and the Advisory Committee of the Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities. | UN | 15- وقبل إنجاز التقرير، عُقد اجتماع استشاري مشترك شارك فيه الفريق العامل الوطني، واللجنة الفنية واللجنة الاستشارية التابعة للجنة الاستشارية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة. |
64. The national Government is promoting the Gender and Disability Programme carried out by the National Women's Council and the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities. | UN | 64- وتدعم الحكومة الوطنية البرنامج المتعلق بتعميم المنظور الجنساني والإعاقة الذي ينفذه المجلس الوطني لشؤون المرأة واللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة. |
93. Having completed this stage, the Media Secretariat is currently working on the development of materials for advisory services and supervision to be provided by the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities. | UN | 93- وبعد أن أنجزت أمانة الإعلام هذه المرحلة، فهي تعكف الآن على إعداد مواد لغرض الخدمات الاستشارية والإشرافية التي ستقدمها اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Leonard Cheshire Disability has compiled good practices for the inclusion of persons with disabilities in the areas of inclusive education, access to livelihoods, and strengthened young voices. | UN | وجمع المركز الممارسات الجيدة المتعلقة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات التعليم الشامل للجميع، والقدرة على الكسب، وزيادة فرص إسماع أصوات الشباب. |
The bill on the social inclusion of persons with disabilities provided for the development and approval of a methodology for determining degrees of disabilities, in accordance with WHO standards. | UN | وينص مشروع القانون المتعلق بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة اجتماعيا على وضع وإقرار منهجية لتحديد درجات الإعاقة وفقاً لمعايير منظمة الصحة العالمية. |
Specialized teaching materials designed to promote the inclusion of persons with disabilities in the education system have been distributed across the country to teachers and SAANEE personnel | UN | :: تم توزيع مواد تدريس متخصصة على المعلمين وموظفي خدمات الدعم والمشورة للطلبة ذوي احتياجات التعليم الخاصة في جميع أنحاء البلاد للنهوض بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في نظام التعليم |
In its current state, the Bill does not reflect specific clauses targeting employment for persons with disabilities nor a set standard for people with disabilities however, with the submission to include persons with disabilities this will be addressed in the Bill. | UN | وفي الحالة الراهنة، لا تُجسَّد في مشروع القانون أي بنود محددة تستهدف عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة كما لا ترد فيه أي معايير بشأنهم، بيد أن الطلب بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة سيتم تناوله في مشروع القانون. |