ويكيبيديا

    "بإدماج حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integration of human rights
        
    • integrating human rights
        
    • incorporation of human rights
        
    • integrate human rights
        
    • human rights mainstreaming
        
    • by mainstreaming human rights
        
    • incorporate human rights
        
    • integrating the human rights
        
    • mainstreaming of human rights
        
    • human rights be integrated into
        
    • integration of the human rights
        
    In its report, the team recommended the integration of human rights in the reform of the sector. UN وأوصى الفريق في تقريره بإدماج حقوق الإنسان في إصلاح القطاع.
    1 annual meeting of heads of human rights components of peacekeeping operations on lessons learned relating to policy implementation and to advance integration of human rights in peacekeeping contexts UN عقد اجتماع سنوي لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام عن الدروس المستفادة في ما يتصل بتنفيذ السياسات وللنهوض بإدماج حقوق الإنسان في سياقات حفظ السلام
    7. The Deputy High Commissioner referred to the engagement of OHCHR in integrating human rights into international cooperation efforts. UN 7- وأشار نائب المفوض السامي إلى تعهد المفوضية السامية بإدماج حقوق الإنسان في جهود التعاون الدولي.
    Secondly, there was less congruence with the criteria relating to the incorporation of human rights and the right to development in national and international development policies. UN ثانياً، سجل امتثال بدرجة أقل للمعيار المتصل بإدماج حقوق الإنسان في الحق في التنمية في السياسات الإنمائية الوطنية والدولية.
    The report also shows how the growing commitment on the part of United Nations specialized agencies and programmes to integrate human rights in policies and programmes has been translated into action. UN كما يبين هذا التقرير الطريقة التي تُرجم بها تزايد التزام وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها بإدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج إلى أعمال.
    Informal consultations on the draft resolution on human rights mainstreaming in the United Nations system (Third Committee) (convened by the delegations of the Netherlands and Belgium) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بإدماج حقوق الإنسان في أنشطة منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفدا هولندا وبلجيكا)
    23. Requests the Representative of the SecretaryGeneral to address the complex problem of internal displacement, in particular by mainstreaming human rights of the internally displaced into all relevant parts of the United Nations system; UN 23- تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعالج مشكلة التشرد الداخلي المعقدة وذلك، على وجه الخصوص، بإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في صلب أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛
    :: 1 annual meeting of heads of human rights components of peacekeeping operations on lessons learned relating to policy implementation and to advance integration of human rights in peacekeeping contexts UN :: عقد اجتماع سنوي لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام عن الدروس المستفادة في ما يتصل بتنفيذ السياسات وللنهوض بإدماج حقوق الإنسان في سياقات حفظ السلام
    1 annual meeting of heads of human rights components of peacekeeping operations on lessons learned with regard to policy implementation and to advance integration of human rights in peacekeeping contexts UN عقد اجتماع سنوي واحد لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام بشأن الدروس المستخلصة فيما يتعلق بتنفيذ السياسات وللمضي قدما بإدماج حقوق الإنسان في سياقات حفظ السلام
    We strongly urge all stakeholders in the Somali political process to commit themselves to the integration of human rights into constitutional, judicial, police and land reform and into the construction of accountability and transitional justice mechanisms. UN وأحث بشدة كل أصحاب المصلحة في العملية السياسية الصومالية على الالتزام بإدماج حقوق الإنسان في الإصلاح المتعلق بالدستور والقضاء والشرطة والأراضي، وفي إنشاء آليات المساءلة والعدالة الانتقالية.
    The World Bank representative responded to some of the issues raised during the globalization panel and noted advances in World Bank policies concerning the integration of human rights into its work. UN ورد ممثل البنك الدولي على بعض القضايا التي أثيرت أثناء حلقة النقاش بشأن العولمة ونوَّه بأوجه التقدم التي تحققت في سياسات البنك الدولي المتعلقة بإدماج حقوق الإنسان في عمله.
    In the Executive Committee on Peace and Security, the Task Force on the integration of human rights into Conflict Prevention, Peacemaking, Peacekeeping and Peace-Building is of particular importance. UN وفي اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، تتسم " فرقة العمل المعنية بإدماج حقوق الإنسان في شؤون منع المنازعات وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام " بأهمية خاصة.
    OHCHR is undertaking an Officewide evaluation to determine how to enhance its operational support to United Nations Country Teams (UNCTs) that are integrating human rights into their Common Country Analysis (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وتجري المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقييماً على نطاق المكتب لتحديد كيفية تعزيز الدعم التشغيلي الذي تقدمه للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، التي تقوم بإدماج حقوق الإنسان في إطار تحليلها القطري المشترك وفي إطار المساعدة الإنمائية المقدمة من الأمم المتحدة.
    In his landmark address to the General Assembly on 10 November 2001, the Secretary-General renewed his commitment to integrating human rights within the system. UN وفي خطابه التاريخي الذي ألقاه أمام الجمعية العامة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، جدد الأمين العام إلتزامه بإدماج حقوق الإنسان في أنشطة المنظومة.
    The expert met with the UNDP Resident Representative and Deputy Resident Representative who underlined their commitment to the incorporation of human rights in UNDP strategy and programming. UN 131- وقابل الخبير الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونائبه اللذين أكدا التزامهما بإدماج حقوق الإنسان في استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه.
    23. There is less congruence with criteria relating to the incorporation of human rights in national and international development policies. UN 23- وسُجِّل امتثال بدرجة أقل للمعيار المتصل بإدماج حقوق الإنسان في الحق في التنمية في إطار السياسات الإنمائية الوطنية والدولية.
    They specified that WHO would in the future integrate human rights in a more systematic manner in its activities and that its support to the reporting process of the Committee would be reinforced (see CRC/C/80, para.196). UN وأشاروا تحديداً إلى أن منظمة الصحة العالمية ستقوم في المستقبل بإدماج حقوق الإنسان في أنشطتها بطريقة أكثر منهجية كما أنها ستقوم بتعزيز دعمها للجنة (انظر CRC/C/80، الفقرة 196).
    Informal consultations on the draft resolution on human rights mainstreaming in the United Nations system (Third Committee) (convened by the delegations of the Netherlands and Belgium) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بإدماج حقوق الإنسان في أنشطة منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفدا هولندا وبلجيكا)
    23. Requests the Representative of the SecretaryGeneral to address the complex problem of internal displacement, in particular by mainstreaming human rights of the internally displaced into all relevant parts of the United Nations system; UN 23- تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعالج مشكلة التشرد الداخلي المعقدة وذلك، على وجه الخصوص، بإدماج حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في صلب أنشطة جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛
    Over the past year, OHCHR worked closely with the Global Compact Office and with members of the business community to enhance the understanding of human rights and to develop tools for companies committed to incorporate human rights into the core of their operations. UN وخلال السنة الماضية، عملت المفوضية على نحو وثيق مع مكتب الاتفاق العالمي ومع أعضاء مجتمع الأعمال لتعزيز فهم حقوق الإنسان وتطوير أدوات للشركات الملتزمة بإدماج حقوق الإنسان في صلب عملياتها.
    Report of the Secretary-General on the implementation of resolution 2005/42, integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 2005/42 المتعلق بإدماج حقوق الإنسان للمرأة في آليات الأمم المتحدة
    6. The Committee warmly welcomes the efforts of the State party with respect to the mainstreaming of human rights in bilateral and multilateral development cooperation programmes, in accordance with article 2.1 of the Covenant. UN 6- وتعرب اللجنة عن ترحيبها الحار بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف فيما يتعلق بإدماج حقوق الإنسان في صلب برامج التعاون الإنمائي على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، وفقا للمادة 2-1 من العهد.
    CEDAW recommended that women's human rights be integrated into the Strategy, and welcomed the adoption of the five-year national plan, Neary Rattanak, on building women's capacity. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بإدماج حقوق الإنسان للمرأة في الاستراتيجية(29)، ورحبت باعتماد الخطة الوطنية الخمسية
    For more than a decade Chile sponsored resolutions of the Commission on Human Rights on the integration of the human rights of women throughout the United Nations system. UN كذلك، تقود شيلي منذ أكثر من عقد قرارات لجنة حقوق الإنسان المتصلة بإدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في مجمل منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد