I sat right over there and you constantly yelled over my shoulder. | Open Subtitles | أنا جلست هناك و أنتِ ظللتِ بإستمرار تصرخين من فوق كتفي |
I'm constantly worried, I'm always tired, and in a few minutes, I'm gonna milk myself in a bookstore parking lot. | Open Subtitles | أنا قلقة بإستمرار ومرهقة دائمًا وخلال عدة دقائق سيخرج من ثدي الحليب عنوة وأنا بساحة إنتظار متجر كتب |
The one thing I know is that we're constantly being born. | Open Subtitles | إنّ الشيء الواحد الذي أعرف بأنّنا بإستمرار أن نكون ولدو. |
Put it somewhere I could keep an eye on it. | Open Subtitles | لقد وضعته في مكان ما يُمكنني من مُراقبته بإستمرار |
Nicky Ludlow keeps pulling on my hair, and he won't stop. | Open Subtitles | نيكي يشد شعري بإستمرار ولا يريد أن يتوقف عن ذلك |
I constantly worry. Am I there enough for him? | Open Subtitles | وأقلق بإستمرار هل أنا موجودة بما يكفي لأجله؟ |
I constantly relive that day when I walked out the door. | Open Subtitles | لقد عشت اليوم حين خرجت فيه من هذا الباب بإستمرار |
It feeds a constantly changing algorithmic pattern to an offsite monitoring base. | Open Subtitles | انه يغذي بإستمرار نظام حسابي متغير الى قاعدة مراقبة خارج المبنى |
In northern India, the children constantly looked into the lens. | Open Subtitles | في شمالي الهند , نظر الاطفال بإستمرار نحو العدسة. |
You have constantly tested me with your personal appeals for prescriptions. | Open Subtitles | لقد أفصحتي لي بإستمرار عن رغبتك الشخصية في الوصفات العلاجية |
Every interaction we have, you have to constantly remind... | Open Subtitles | في كل تفاعل بيننا عليكِ تذكيري بإستمرار 000 |
As a mom, you have to be constantly with her. | Open Subtitles | وبإعتباركِ والدتها . يتوجب عليكِ أن تكوني معّها بإستمرار |
Nothing. He keeps calling, and I keep blowing him off. | Open Subtitles | لا شيء، إنه يواظب على المهاتفة، وأرفضه أنا بإستمرار |
I keep getting shot at, and I can't handle it anymore. | Open Subtitles | يُطلق عليّ النار بإستمرار ولا أستطيع التحمل أكثر من هذا |
None of this Lone Ranger stuff that I keep hearing about. | Open Subtitles | لا شيء من مسائِل الحارس الوحيد والتي أسمع عنها بإستمرار |
How all my demands for funds are consistently denied. | Open Subtitles | كيف تم رفض مطالبي المادية في الصناديق بإستمرار |
There was a scene with a murderous Russian spy who was referred to as an agitator repeatedly, and this led into a Maytag spot, the title of which is "The Amazing Agitator. " | Open Subtitles | كان هناك مشهد مع جاسوس روسي قاتل والذي كان يُمثّل كـ رئيس مظاهرة بإستمرار وهذا يدل إلى مكانة مايتاغ |
They are shooting continuously, we need help down here! | Open Subtitles | إنهم يطلقون النارب بإستمرار نحن بحاجة لمساعدة هُنا |
But if you'd rather stay in New York, their top physician travels here frequently and could consult with local specialists. | Open Subtitles | لكن إذا فضلت البقاء هنا فأفضل الأخصائين يأتون هنا بإستمرار ربما تستشر متخصصك المحلي |
We didn't have enough water, of course, and people were hit all the time. | Open Subtitles | لم يكن لدّينا ماء كافي بالطبع وناس منا قد ضربوا بإستمرار |
Apparently, they've heard that you regularly disparage them to your shared students. | Open Subtitles | من الواضح أنهم سمعوا بأنكِ تحطين من قدرهم بإستمرار أمام طلابكم المشتركين |
He's picking his cuticles and rubbing his hands incessantly, which means he's holding something back. | Open Subtitles | إنه ينزع جلده و يفرك يديه بإستمرار مما يعني أنه يخفي شيئا |
I want constant updates. And don't go through the office. | Open Subtitles | أريد معرفة ما توصلتم إليه بإستمرار ولا تأتي لهذا المكتب |
WE'RE ALL MARCHING relentlessly FORWARD THROUGH TIME. | Open Subtitles | نحن جميعا نسير بإستمرار إلى الأمام عبر الزمن. |
I was his friend, but we didn't see each other often. | Open Subtitles | صديقه، لكننا لا نري بعضنا البعض بإستمرار. |