ويكيبيديا

    "بإسهاب عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • elaborated on
        
    • dwelt on
        
    • at length on
        
    • extensively about
        
    • at length of the
        
    In one communication, the Co-Chairman elaborated on the question of oil shipments. UN وفي إحدى الرسائل تحدث الرئيس المشارك بإسهاب عن مسألة شحنات النفط.
    They elaborated on reconstruction and rehabilitation strategies. UN وتحدثت بإسهاب عن استراتيجيات الإنعاش والإعمار.
    She elaborated on factors that would make the development and implementation of such action plans crucial. UN وتحدثت بإسهاب عن العوامل التي تجعل من وضع وتنفيذ خطط العمل هذه أمراً بالغ الأهمية.
    He dwelt on the use of policies and instruments in the development of the sector, including the creation of an enabling environment for investments by the government, the role of the private sector, facilitating access to credit, reducing costs and simplifying standards compliance as well as creating the necessary conditions for African producers to participate in the higher levels of the value chain. UN وتحدث بإسهاب عن استخدام السياسات والأدوات في تنمية هذا القطاع، بما في ذلك إيجاد بيئة مواتية للاستثمارات الحكومية، ودور القطاع الخاص، وتيسير الوصول إلى الائتمان، وخفض التكاليف، وتبسيط التقيد بالمعايير، فضلاً عن تهيئة الظروف اللازمة لمشاركة المنتجين الأفريقيين في مستويات أعلى من سلسلة القيم.
    The Special Rapporteur also reported at length on the difficult negotiating process, with particular emphasis on the Governors Island Agreement (see A/47/975-S/26063, para. 5), its refutation by the Haitian military and the subsequent suspension and reimposition of sanctions by the international community. UN كما أبلغ المقرر الخاص بإسهاب عن عملية التفاوض الصعبة، مع التأكيد بوجه خاص على اتفاق جزيرة غفرنرز، ورفض العسكريين في هايتي له، وما تلى ذلك من تعليق المجتمع الدولي العقوبات والعودة إلى فرضها.
    In San Cristóbal de las Casas, the Special Rapporteur met with the Special Prosecutor, who briefed her extensively about the status of the investigations. UN وفي سان كريستوبال دي لاس كاساس، قابلت المقررة الخاصة المحقق الخاص الذي أبلغها بإسهاب عن المرحلة التي بلغتها التحقيقات.
    He also elaborated on the national plan of action on integration that included, for example, a focus on the media, human rights education and the training of law enforcement officials. UN كما أنه تحدث بإسهاب عن خطة العمل الوطنية المتعلِّقة بالإدماج التي تضمنت، على سبيل المثال، التركيز على وسائط الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    In addition, several experts elaborated on their national experiences with external monitoring and inspection mechanisms. UN 24- وبالإضافة إلى ذلك، تحدَّث عدّة خبراء بإسهاب عن تجاربهم الوطنية فيما يتعلق بآليات الرصد والتفتيش الخارجية.
    Various experts elaborated on recent developments that had proved beneficial in the training of prison staff, such as mandatory modules on international human rights standards, and on the importance of sharing information among staff. UN 33- وتحدَّث خبراء متعدّدون بإسهاب عن تطوّرات حديثة أثبتت نجاعتها في مجال تدريب موظفي السجون، مثل التدرُّب الإلزامي على نمائط بشأن معايير حقوق الإنسان، وعن أهمية تبادل المعلومات فيما بين الموظفين.
    He elaborated on the efforts made by the Endorois after the decision was adopted and the challenges and needs of the Endorois Welfare Council. UN وتكلم بإسهاب عن الجهود التي بذلها الإندورويون بعد اعتماد القرار وذكّر بالتحديات التي واجهها مجلس رعاية مصالح الإندورويين وباحتياجاته.
    He then elaborated on the importance of access to water to achieve the Millennium Development Goals and the negative effect on health, sanitation and all spheres of development. UN وتكلم بعد ذلك بإسهاب عن أهمية الحصول على المياه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وعن الأثر السلبي على الصحة وجميع مجالات التنمية.
    Regarding the HLCM, she elaborated on the committees pertaining to human resource initiatives; financial management; and information and communication technology and knowledge sharing. UN وفيما يتعلق باللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، تحدثت المديرة بإسهاب عن اللجان المعنية بمبادرات الموارد البشرية؛ والإدارة المالية؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقاسم المعرفة.
    He elaborated on the information to be requested in the questionnaire and said that the quality and accuracy of the results in the study would depend heavily on the contributions received. UN وتحدّث بإسهاب عن المعلومات سيتم طلبها في الاستبيان فقال إنّ جودة نتائج الدراسة ودقتها سوف تتوقف كثيراً على المساهمات الواردة.
    At that meeting I elaborated on the progress Zambia has made and the challenges we continue to face in our efforts to attain the MDGs. UN وقد تكلمت في ذلك الاجتماع بإسهاب عن التقدم الذي أحرزته زامبيا، وعن التحديات التي لا نزال نواجهها في جهودنا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    8. Participants elaborated on the numerous and tremendous impacts of the crisis on developing countries. UN 8- وتحدث المشاركون بإسهاب عن عديدٍ من الآثار الهائلة للأزمة على البلدان النامية.
    He elaborated on the information to be requested in the questionnaire and said that the quality and accuracy of the results in the study would depend heavily on the contributions received. UN وتحدّث بإسهاب عن المعلومات سيتم طلبها في الاستبيان فقال إنّ جودة نتائج الدراسة ودقتها سوف تتوقف كثيراً على المساهمات الواردة.
    Pointing to the role of public-private partnerships in this regard, he elaborated on four types of partnerships involving the United Nations, including the Global Compact; the sharing of expertise, material and funding; policy dialogue; and the Global Sustainable Business Initiative. UN ومع الإشارة إلى دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا الصدد، تحدث بإسهاب عن أربعة أنواع من الشراكات التي تدخل فيها الأمم المتحدة، وتشمل الميثاق العالمي، وتقاسم الخبرات، والمواد والتمويل؛ والحوار في مجال السياسات؛ والمبادرة العالمية للأعمال التجارية المستدامة.
    He also dwelt on environmental assessment and information activities, which included the publication of the Global Environment Outlook report, the restructuring of INFOTERRA and the launch of UNEPnet, a global environment information system, to be carried out during the present session of the Council, on 8 February 2001. UN ثم تحدث بإسهاب عن أنشطة التقييم البيئي والمعلومات، والتي تتضمن نشر تقرير توقعات البيئة العالمية، وإعادة تشكيل هيكل نظام إنفوتيرا وتدشين نظام UNEPnet، وهو نظامٌ للمعلومات البيئية العالمية سوف يُنفذ خلال الدورة الحالية للمجلس في 8 شباط/فبراير 2001.
    In the course of our discussions of specific subjects relating to international security agenda items, my delegation will speak at length on the subject of the development of good-neighbourly relations among the Balkan States. UN وخلال مناقشاتنا لبعض المواضيع المحددة المتصلة ببنود جدول أعمـال اﻷمن الدولي، سيتكلم وفدي بإسهاب عن موضــوع تنمية علاقات حسن الدوار فيما بين دول البلقان.
    73. The Advisory Committee has written extensively about training in recent years, and in its reports on peacekeeping budgets for 2005/06 it has continued to express its concern, with particular emphasis on the need to justify training in terms of the specific requirements of the missions in which the training is budgeted. UN 73 - لقد كتبت اللجنة الاستشارية بإسهاب عن التدريب في السنوات الأخيرة، وفي تقاريرها عن ميزانيات حفظ السلام لفترة 2005-2006، واصلت الإعراب عن قلقها، مؤكدة بصفة خاصة على ضرورة تبرير التدريب باحتياجات محددة للبعثة يدرج فيها التدريب في الميزانية.
    The resource persons and experts spoke at length of the challenge posed by China and its ability to attract vast amounts of FDI. UN 30- وتحدث الأشخاص ذوو الخبرة والخبراء بإسهاب عن التحدي الذي تشكله الصين وقدرتها على جلب كميات هائلة من الاستثمار الأجنبي المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد