ويكيبيديا

    "بإطار المساءلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the accountability framework
        
    • framework for accountability
        
    • accountability framework and
        
    • of an accountability framework
        
    They praised the accountability framework and oversight policy, as well as the results-based format of the biennial support budget, as efforts to enhance transparency and better measure results. UN وأشادت بإطار المساءلة وسياسات الرقابة، وكذلك بشكل ميزانية الدعم لفترة السنتين القائم على النتائج، باعتبار ذلك من الجهود الرامية إلى تعزيز الشفافية وتحسين قياس النتائج.
    He therefore wished to initiate a comprehensive review of investigations and submit a report on the outcome to the General Assembly, taking into account, inter alia, the reform of the administration of justice, the report of OIOS and reports on the accountability framework and the enterprise risk-management and internal control framework. UN ومن ثم، فهو يأمل في الشروع في استعراض شامل يتناول التحقيقات وتقديم تقرير عن النتائج إلى الجمعية العامة، على أن يوضع في الاعتبار، ضمن جملة أمور، إصلاح نظام إقامة العدل، وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والتقارير المتعلقة بإطار المساءلة وإطار عمل إدارة مخاطر المؤسسات والرقابة الداخلية.
    Also to be taken into account will be the reform of the system of administration of justice, the report of OIOS below and the reports on the accountability framework, results-based management and the enterprise risk-management and internal control framework. UN وسيُراعى أيضا إصلاح نظام إقامة العدل، وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والتقارير المتعلقة بإطار المساءلة والإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الضوابط الداخلية.
    The Advisory Committee recalls its previous observations on the revised framework for accountability for the United Nations security management system regarding the monitoring of managerial performance. UN تشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظاتها السابقة المتعلقة بإطار المساءلة المنقح لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، في ما يتصل برصد الأداء الإداري.
    5. Takes note of the revised framework for accountability for the United Nations security management system; UN 5 - تحيط علما بإطار المساءلة المنقح لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛
    27. Notes the submission by UNOPS of an accountability framework and oversight policy (DP/2008/22), and requests the Executive Director of UNOPS to revert to the Executive Board with this policy at the second regular session 2008, ensuring coordination and harmonization with UNDP and UNFPA. UN 27 - يلاحظ أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قدم سياسة تتعلق بإطار المساءلة بالرقابة (DP/2008/22)، ويطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يعود إلى المجلس التنفيذي بهذه السياسة في الدورة العادية الثانية في عام 2008، مع ضمان التنسيق والاتساق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    7. Takes note of the accountability framework (DP/FPA/2007/20) and of the commitment of UNFPA to further strengthen its monitoring and reporting; UN 7 - يحيط علما بإطار المساءلة (DP/FPA/2007/20) والتزام الصندوق بزيادة تعزيز أدواته للرصد والإبلاغ؛
    The Associate Administrator informed the Executive Board that the Administrator planned to convene an informal meeting to discuss accountability, including a focus on governance aspects of the accountability framework. UN ١٩٢ - وأبلغ مدير البرنامج المعاون المجلس التنفيذي بعزم مدير البرنامج على عقد جلسة غير رسمية لمناقشة موضوع المساءلة، بما في ذلك التركيز على جوانب شؤون اﻹدارة المتعلقة بإطار المساءلة.
    ** Separate proposals relating to the accountability framework, the enterprise risk management and internal control framework and the results-based management framework contained in the report of the Secretary-General (A/62/701 and Add.1 and Corr.1) are still under consideration by the General Assembly. UN ** ما زالت الجمعية العامة تنظر في مقترحات منفصلة تتعلق بإطار المساءلة وإدارة الأخطار المؤسسية وإطار الضوابط الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج الواردة في التقرير المقدم من الأمين العام A/62/701 و Add.1 و Corr.1.
    VI. Disclosure of internal audit reports The Internal Audit and Investigations Group complies with Executive Board decision 2008/37 in which the Executive Board took note of the report on the UNOPS accountability and oversight policies (DP/2008/55) and approved the accountability framework and oversight policies set out therein. UN 70 - يمتثل فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لمقرر المجلس التنفيذي 2008/37، الذي أحاط فيه المجلس التنفيذي علماً بالتقرير المتعلق بإطار المساءلة وسياسات الرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2008/55)، وأقر فيه إطار المساءلة وسياسات الرقابة الواردة على النحو المبين في التقرير.
    16. Operationally, UNCDF is aligning itself to the extent possible with the evolving UNDP accountability framework, in terms of (a) the principles guiding the accountability framework; and (b) the operational policies, processes and accountability instruments. UN 16 - على المستوى التشغيلي، يحاول الصندوق أن يلتزم بقدر الإمكان بإطار المساءلة المتطور لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بما يلي (أ) المبادئ التوجيهية لإطار المساءلة و (ب) سياسات وعمليات التشغيل وأدوات المساءلة.
    VII. Actions required of the General Assembly 52. The overall resource requirements arising under the programme budget as a result of the implementation of the proposals contained in the report on the accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework (A/62/701) are estimated at $3,008,600 for the biennium 2008-2009. UN 52 - يقدر إجمالي الاحتياجات من الموارد الناشئة في إطار الميزانية البرنامجية نتيجة تنفيذ المقترحات الواردة في التقرير المتعلق بإطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج (A/67/701)، بمبلغ 600 008 3 دولار لفترة السنتين 2008-2009
    5. Takes note of the revised framework for accountability for the United Nations security management system; UN 5 - تحيط علما بإطار المساءلة المنقح لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛
    5. Takes note of the revised framework for accountability for the United Nations security management system; UN 5 - تحيط علما بإطار المساءلة المنقح لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛
    34. The General Assembly is requested to take note of the revised framework for accountability for the United Nations security management system. UN 34 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بإطار المساءلة المنقح لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    The framework for accountability, which specifies the roles and responsibilities of all actors in the United Nations security management system, including the Department of Safety and Security, was taken note of by the General Assembly in its resolution 61/263. UN وأحاطت الجمعية العامة في قرارها 61/263 علما بإطار المساءلة الذي يحدد أدوار ومسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، بما فيها إدارة شؤون السلامة والأمن.
    She informed the Executive Board about the Fund's accountability framework and noted that a draft oversight policy was being prepared. UN وأعلمت المجلس التنفيذي بإطار المساءلة في الصندوق وأشارت إلى أن الصندوق يعكف على إعداد مشروع لسياسة الرقابة.
    The Assistant will be required to cover analysis functions related to the UNSOA accountability framework and management of key performance indicators. UN وسيغطي المساعد الاحتياجات فيما يتعلق بوظائف التحليل المتصلة بإطار المساءلة لمكتب دعم البعثة وإدارة مؤشرات الأداء الرئيسية.
    27. Notes the submission by UNOPS of an accountability framework and oversight policy (DP/2008/22), and requests the Executive Director of UNOPS to revert to the Executive Board with this policy at the second regular session 2008, ensuring coordination and harmonization with UNDP and UNFPA. UN 27 - يلاحظ أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قدم سياسة تتعلق بإطار المساءلة بالرقابة (DP/2008/22)، ويطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يعود إلى المجلس التنفيذي بهذه السياسة في الدورة العادية الثانية في عام 2008، مع ضمان التنسيق والاتساق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد