Furthermore, the additional resources related to the reclassification of the two posts would amount to $86,900. | UN | وعلاوة على ذلك، ستصل الموارد الإضافية المتعلقة بإعادة تصنيف الوظيفتين إلى مبلغ 900 86 دولار. |
The Committee does not recommend the reclassification of the Chief, Security and Safety Service, Geneva, to the D-1 level. | UN | غير أن اللجنة لا توصي بإعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة الأمن والسلامة في جنيف إلى الرتبة مد-1. |
Consultancy fees for the reclassification of national staff posts | UN | رسوم الخدمات الاستشارية المتعلقة بإعادة تصنيف وظائف لموظفين وطنيين |
As noted above, the proposal to reclassify the post was submitted, instead, as a separate note by the Secretary-General. | UN | وكما لوحظ أعلاه، فإن الاقتراح الخاص بإعادة تصنيف الوظيفة قُدم بدلا عن ذلك كمذكرة منفصلة من الأمين العام. |
It therefore supported the request for reclassification of the post. | UN | ولذلك، فإن وفدها يؤيد الطلب المتعلق بإعادة تصنيف تلك الوظيفة. |
The growth of $73,500 relates to the reclassification of a General Service post from Other level to the Principal level. | UN | ويتصل النمو البالغ 500 73 دولار بإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب الأخرى إلى الرتبة الرئيسية. |
It did not recommend the reclassification of the following organization from special to general status: Fundación Intervida | UN | ولم توص بإعادة تصنيف المنظمة التالية من المركز الخاص إلى المركز العام: |
Accordingly, the Committee recommends against the reclassification. | UN | وبناء عليه، لا توصي اللجنة الاستشارية بإعادة تصنيف الوظيفة. |
The increase in post costs relates to the reclassification of the General Service post. | UN | وتتصل الزيادة في تكاليف الوظائف بإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
The Advisory Committee recommends the reclassification of this post. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإعادة تصنيف هذه الوظيفة. |
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals for the reclassification of positions. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام القاضية بإعادة تصنيف الوظائف. |
The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for the reclassification of posts. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام في ما يتعلق بإعادة تصنيف الوظائف. |
The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal to reclassify the posts. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بإعادة تصنيف الوظائف. |
The Committee therefore recommends against the Secretary-General's proposal to reclassify the position of Administrative Officer to the P-4 level. | UN | وبناءً عليه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام بإعادة تصنيف وظيفة الموظف الإداري إلى الرتبة ف-4. |
The Advisory Committee therefore recommended against the proposals to reclassify posts at a higher level or to establish new posts at a grade level higher than that of the posts to be abolished. | UN | وبناء على ذلك فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم قبول الاقتراحات الخاصة بإعادة تصنيف الوظائف إلى مستويات أعلى أو إنشاء وظائف جديدة بمستويات أعلى من تلك الوظائف التي سيتم إلغاؤها. |
The Office of Human Resources Management is currently reviewing a request for reclassification of functions. | UN | ويعكف مكتب إدارة الموارد البشرية حاليا على استعراض طلب بإعادة تصنيف المهام. |
The Committee decided to recommend that six organizations be reclassified from category II to the Roster to provide a satisfactory report or satisfactory additional information. | UN | وقررت اللجنة أن توصي بإعادة تصنيف ست منظمات من الفئة الثانية الى القائمة إذ أنها لم تقدم تقارير أو معلومات إضافية مرضية. |
After examining the reports, the Committee may recommend to the Council any reclassification in the status of the organizations concerned that it deems appropriate. | UN | ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك التقارير، أن توصي المجلس بإعادة تصنيف مركز المنظمات المعنية حسبما تراه مناسبا. |
To accomplish all the tasks for which the unit is responsible, the strengthening of the unit is required by reclassifying the head speech-writer from the D-1 to the D-2 level and establishing a P-4 post. | UN | ولكي تنجز الوحدة جميع المهام التي تضطلع بالمسؤولية عنها، يلزم تعزيز الوحدة بإعادة تصنيف وظيفة كبير كتاب الخطب من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 وإنشاء وظيفة واحدة برتبة ف - 4. |
Concerning question 4, he had been pleased to learn that a reclassification of serious crimes was being contemplated and would be glad to know to what extent it would lead to a reduction in the number of crimes subject to the death penalty. | UN | وأعرب فيما يخص السؤال 4 عن ارتياحه للتفكير بإعادة تصنيف الجرائم الخطيرة وأنه يرغب أن يعرف إلى أي مدى سيسفر ذلك عن تخفيف عدد الجرائم التي تطبق عليها عقوبة الإعدام. |
15. The Committee has addressed the issue of reclassifications in the past, pointing out the need for better justification of the reasons for so many reclassifications by UNFPA and indicating that career prospects and promotion of staff are human resource management issues that cannot normally be handled through reclassification of posts. | UN | 15 - تناولت اللجنة مسألة حالات إعادة التصنيف السابقة، مشيرة إلى ضرورة تقديم مبررات أفضل لأسباب عمليات إعادة التصنيف العديدة التي قام بها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وإلى أن الإمكانات الوظيفية وفرص الترقي للموظفين هي مسائل تتعلق بإدارة الموارد البشرية ولا يمكن عادة أن تُعالج بإعادة تصنيف الوظائف. |