All of this is seen as helping provide a stable and favourable framework for business and development. | UN | وكل هذه الأمور ينظر إليها بإعتبارها تساعد في توفير إطار مستقر ومواتٍٍ للأعمال التجارية وللتنمية. |
The Code goes on to define this as a "conscienceless or pitiless crime that is unnecessarily torturous to the victim." | Open Subtitles | كما أن القانون يعرّفها بإعتبارها غير أخلاقية أو جريمة بلا شفقة ذلك الفجع الغير مبرّر الذي لازم الضحايا |
Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world? | Open Subtitles | سيدي , بإعتبارها كشركة في المقام الأول لتوزيع الأوراق كيف قمت بتكييف أعمالك نموذجاً للأشغال في عالم يزداد ورقية ؟ |
as the lead single for her next album. | Open Subtitles | بإعتبارها الاغنية الاساسية في ألبومها القادم |
That is the question authorities are asking this morning as she remains at large. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الذي تطرحه السلطات هذا الصباح بإعتبارها مسلحة و خطيرة |
First of all, it's a letter opener, not a knife, and he just gave it to me as a present. | Open Subtitles | أول شيء، هذه فتاحة خطابات، وليست سكيناً، وقد أهداني إياها لتوّه بإعتبارها هدية. |
The record will reflect that we at State opposed the plan as a grave mistake. | Open Subtitles | التسجيلات ستبين أننا في الخارجية عارضناالخطة بإعتبارها خطأ فادح |
You always use these as opportunities to try to set me up with men. | Open Subtitles | أنتِ دائماً تتحينين هذه المناسبات بإعتبارها فرص لتحاولي فيها أن تدبري لي موعداً غرامياً مع الرجال , لا |
Oh, well... I'm sorry, I didn't mean it as an insult. | Open Subtitles | حسنًا، أنا أسف لم أقصد هذا بإعتبارها إهانة |
Installed as one of the original pieces in this museum in 1546. | Open Subtitles | تَم تثبيتها في هذا المتحف بإعتبارها لوحة أصلية عام 1146. |
What if we were to involve Professor Dawes as a psychological profiler with an eye toward sexual fantasies? | Open Subtitles | ماذا لو استطعنا إشراك أستاذ دوز. بإعتبارها خبيرة نفسية. في اتجاه التخيلات الجنسية؟ |
I'm gonna put her up against the bulkhead and I'm gonna shoot her as a mutineer. | Open Subtitles | ما الذى ستقوم بفعله ؟ سأقوم بوضعها قبالة الحائط وسأطلق النار عليها بإعتبارها مُتمردة |
Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world? | Open Subtitles | سيدي, بإعتبارها كشركة في المقام الأول لتوزيع الأوراق كيف قمت بتكييف أعمالك نموذجاً للأشغال في عالم يزداد ورقية ؟ |
It was flagged during processing, but we dismissed it as a coincidence. | Open Subtitles | ظهر ذلك أثناء عمليّة البحث، لكننا صرفنا نظرنا عنها بإعتبارها محض صدفة |
It's a barbiturate, sometimes used as an anti-convulsant for epileptics, anxiety disorders and state executions. | Open Subtitles | و هي تستخدم أحيانا كدواء مسكن بإعتبارها مضادة للتشنجات لحالات الصرع و إضطرابات القلق والدولة تستعملها للإعدام |
as propaganda of what happens when abandoning the N. Korean Military. | Open Subtitles | بإعتبارها دعاية لما يحدث عند تركِ العسكرية الكورية الشمالية |
Well, as peace offerings go, you know, this is... | Open Subtitles | حسناً ، بإعتبارها عرض سلام بيننا هذه ضئيلة جداً |
They were looked upon as a private matter, you understand. | Open Subtitles | لقد تم التحقيق في هذه التهديدات بإعتبارها شأنا داخليا، كما تتفهمون. |
So we can track without radar. We would practice it as a contingency plan. | Open Subtitles | إذاً بوسعنا الاقتفاء من دون رادار، سنمارسها بإعتبارها خطة طارئة |
The fatigue problem is what was identified in the first quarter of this school year as being a marked decline in the spirit and interest and energy of the kids here. | Open Subtitles | تم تعريف مشكلة الارهاق في الربع الاول من السنة المدرسية بإعتبارها انخفاض ملحوظ في الروح والاهتمام والطاقة لدى الاطفال |