ويكيبيديا

    "بإعتبارها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as
        
    All of this is seen as helping provide a stable and favourable framework for business and development. UN وكل هذه الأمور ينظر إليها بإعتبارها تساعد في توفير إطار مستقر ومواتٍٍ للأعمال التجارية وللتنمية.
    The Code goes on to define this as a "conscienceless or pitiless crime that is unnecessarily torturous to the victim." Open Subtitles كما أن القانون يعرّفها بإعتبارها غير أخلاقية أو جريمة بلا شفقة ذلك الفجع الغير مبرّر الذي لازم الضحايا
    Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world? Open Subtitles سيدي , بإعتبارها كشركة في المقام الأول لتوزيع الأوراق كيف قمت بتكييف أعمالك نموذجاً للأشغال في عالم يزداد ورقية ؟
    as the lead single for her next album. Open Subtitles بإعتبارها الاغنية الاساسية في ألبومها القادم
    That is the question authorities are asking this morning as she remains at large. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي تطرحه السلطات هذا الصباح بإعتبارها مسلحة و خطيرة
    First of all, it's a letter opener, not a knife, and he just gave it to me as a present. Open Subtitles أول شيء، هذه فتاحة خطابات، وليست سكيناً، وقد أهداني إياها لتوّه بإعتبارها هدية.
    The record will reflect that we at State opposed the plan as a grave mistake. Open Subtitles التسجيلات ستبين أننا في الخارجية عارضناالخطة بإعتبارها خطأ فادح
    You always use these as opportunities to try to set me up with men. Open Subtitles أنتِ دائماً تتحينين هذه المناسبات بإعتبارها فرص لتحاولي فيها أن تدبري لي موعداً غرامياً مع الرجال , لا
    Oh, well... I'm sorry, I didn't mean it as an insult. Open Subtitles حسنًا، أنا أسف لم أقصد هذا بإعتبارها إهانة
    Installed as one of the original pieces in this museum in 1546. Open Subtitles تَم تثبيتها في هذا المتحف بإعتبارها لوحة أصلية عام 1146.
    What if we were to involve Professor Dawes as a psychological profiler with an eye toward sexual fantasies? Open Subtitles ماذا لو استطعنا إشراك أستاذ دوز. بإعتبارها خبيرة نفسية. في اتجاه التخيلات الجنسية؟
    I'm gonna put her up against the bulkhead and I'm gonna shoot her as a mutineer. Open Subtitles ما الذى ستقوم بفعله ؟ سأقوم بوضعها قبالة الحائط وسأطلق النار عليها بإعتبارها مُتمردة
    Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world? Open Subtitles سيدي, بإعتبارها كشركة في المقام الأول لتوزيع الأوراق كيف قمت بتكييف أعمالك نموذجاً للأشغال في عالم يزداد ورقية ؟
    It was flagged during processing, but we dismissed it as a coincidence. Open Subtitles ظهر ذلك أثناء عمليّة البحث، لكننا صرفنا نظرنا عنها بإعتبارها محض صدفة
    It's a barbiturate, sometimes used as an anti-convulsant for epileptics, anxiety disorders and state executions. Open Subtitles و هي تستخدم أحيانا كدواء مسكن بإعتبارها مضادة للتشنجات لحالات الصرع و إضطرابات القلق والدولة تستعملها للإعدام
    as propaganda of what happens when abandoning the N. Korean Military. Open Subtitles بإعتبارها دعاية لما يحدث عند تركِ العسكرية الكورية الشمالية
    Well, as peace offerings go, you know, this is... Open Subtitles حسناً ، بإعتبارها عرض سلام بيننا هذه ضئيلة جداً
    They were looked upon as a private matter, you understand. Open Subtitles لقد تم التحقيق في هذه التهديدات بإعتبارها شأنا داخليا، كما تتفهمون.
    So we can track without radar. We would practice it as a contingency plan. Open Subtitles إذاً بوسعنا الاقتفاء من دون رادار، سنمارسها بإعتبارها خطة طارئة
    The fatigue problem is what was identified in the first quarter of this school year as being a marked decline in the spirit and interest and energy of the kids here. Open Subtitles تم تعريف مشكلة الارهاق في الربع الاول من السنة المدرسية بإعتبارها انخفاض ملحوظ في الروح والاهتمام والطاقة لدى الاطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد