ويكيبيديا

    "بإعداد قائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prepare a list
        
    • compile a list of
        
    • prepared a list of
        
    • compiles a list of
        
    • preparing a list of
        
    • maintain the list of
        
    • establishing a list of
        
    • preparing an inventory of
        
    • establishment of a list of
        
    • make a list
        
    • down a list
        
    • compiling a list
        
    It would also be useful if the Secretariat would prepare a list of all reports currently due from the Advisory Committee. UN كما سيكون من المفيد أن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد قائمة بجميع التقارير المستحقة حاليا من اللجنة الاستشارية.
    He shall prepare a list in alphabetical order of all the persons thus nominated, with an indication of the States Parties which have nominated them, and shall submit it to the States Parties before the seventh day of the last month before the date of each election. UN ويقوم بإعداد قائمة مرتّبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، مع بيان الدول الأطراف التي رشحتهم، ويحيلها إلى الدول الأعضاء قبل اليوم السابع من آخر شهر سابق لتاريخ إجراء كل انتخاب.
    He shall prepare a list in alphabetical order of all the persons thus nominated, with an indication of the States Parties which have nominated them, and shall submit it to the States Parties before the seventh day of the last month before the date of each election. UN ويقوم بإعداد قائمة مرتّبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، مع بيان الدول الأطراف التي رشحتهم، ويحيلها إلى الدول الأعضاء قبل اليوم السابع من آخر شهر سابق لتاريخ إجراء كل انتخاب.
    Why not compile a list of dead or missing kids? Open Subtitles لمَ لا تقومين بإعداد قائمة بالأطفال الميّتين أو المفقودين ؟
    The committee appointed a special task force which prepared a list of high priority initiatives to be implemented during 2008, in accordance with the approved budget. UN وعيَّنت اللجنة فرقة عمل خاصة قامت بإعداد قائمة بمبادرات عالية الأولوية ليتم تنفيذها سنة 2008، وفقاً للميزانية المعتمدة.
    5. Based on the availability of financial resources and the number of requests received, the Secretariat shall prepare a list of sponsored representatives. UN 5 - ورهناً بتوافر الموارد المالية وعدد الطلبات الواردة، تقوم الأمانة بإعداد قائمة بالممثلين المتمتعين بالرعاية.
    4. Article 4, paragraph 2, of the Statute provides that the Registrar shall prepare a list in alphabetical order of all the persons thus nominated, with an indication of the States Parties which have nominated them. UN ٤ - وتنص الفقرة ٢ من المادة ٤ من النظام اﻷساسي على أن يقوم المسجل بإعداد قائمة مرتبة أبجديا تضم أسماء جميع اﻷشخاص المرشحين على هذا النحو مع بيان بالدول اﻷطراف التي رشحتهم.
    2. The SecretaryGeneral shall prepare a list in alphabetical order of the persons thus nominated and shall submit it to the Council. UN 2- يقوم الأمين العام بإعداد قائمة مرتبة ترتيباً أبجدياً بالأشخاص الذين رشحوا على هذا النحو ويعرضها على المجلس.
    He shall prepare a list in alphabetical order of all the persons thus nominated, with an indication of the States parties which have nominated them, and shall submit it to the States parties before the seventh day of the last month before the date of each election. UN ويقوم بإعداد قائمة مرتّبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، مع بيان الدول الأطراف التي رشحتهم، ويحيلها إلى الدول الأعضاء قبل اليوم السابع من آخر شهر سابق لتاريخ إجراء كل انتخاب.
    2. The SecretaryGeneral shall prepare a list in alphabetical order of the persons thus nominated and shall submit it to the Council. UN 2- يقوم الأمين العام بإعداد قائمة مرتبة ترتيباً أبجدياً بالأشخاص الذين رشحوا على هذا النحو ويعرضها على المجلس.
    6. Article 4, paragraph 2, of the Statute provides that the Registrar shall prepare a list in alphabetical order of all the persons nominated by the States parties, with an indication of the States parties which have nominated them. UN 6 - وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي على أن يقوم أمين السجل بإعداد قائمة مرتبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف، مع بيان بالدول الأطراف التي رشحتهم.
    77. Mr. SCHEININ proposed that the State party should be recommended to prepare a list of 10-15 replies and to keep its oral presentation to 60-120 minutes. UN 77- السيد شاينين: اقترح تقديم توصية إلى الدولة الطرف بإعداد قائمة مؤلفة من عدد يتراوح بين 10 ردود و15 رداً والاكتفاء بعرض شفوي تتراوح مدته بين 60 دقيقة و120 دقيقة.
    The suggestion was made, in that connection, to compile a list of practical forms of cooperation between the United Nations and regional organizations, based on existing cooperation agreements. UN وقُدم اقتراح، في هذا الصدد، بإعداد قائمة باﻷشكال العملية للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية يستند إلى اتفاقات التعاون القائمة.
    Kitt, given your current velocity and trajectory, compile a list of possible targets where Stevens might detonate the bomb. Open Subtitles كيت) ، بسرعتك الحالية و مسارك) قم بإعداد قائمة الاهداف المحتملة حيث قد يقوم (ستيفنز) بتفجير القنبلة
    19. The working group prepared a list of issues and questions relating to the reports of four States parties, namely, Austria, Cuba, Iraq and Romania. UN 19 - وقام الفريق العامل بإعداد قائمة بالقضايا والمسائل ذات الصلة بتقارير الدول الأعضاء الأربع، وهي رومانيا والعراق وكوبا والنمسا.
    Malaysia is agreeable with the proposal that the Commission compiles a list of organizations concerned with the whole range of the activities of the Commission and invites them to each session of the Commission and its Working Groups or to authorize the Secretariat to issue a standing invitation to them. UN وتتفق ماليزيا مع اقتراح قيام اللجنة بإعداد قائمة بالمنظمات المعنية بكل أنواع أنشطة اللجنة، ودعوتها إلى كل دورة من دورات اللجنة وأفرقتها العاملة، أو الإذن للأمانة بأن توجّه دعوة دائمة إليها.
    The working group has been tasked with preparing a list of possible areas of cooperation and collaborative pilot projects. UN وكُلِّف الفريق العامل بإعداد قائمة بمجالات التعاون الممكنة والمشاريع التجريبية التعاونية.
    The Chairman of the Office for Repatriation and Aliens is, on the basis of the said law, the competent authority to maintain the list of undesired persons. UN واستنادا إلى القانون المذكور، يعد رئيس مكتب إعادة التوطين والأجانب السلطة المختصة بإعداد قائمة الأشخاص غير المرغوب فيهم.
    The Registry is at present establishing a list of counsel who have indicated their willingness to act as such and has the responsibility to confirm and authorize their fees and disbursements. UN ويقوم قلم المحكمة في الوقت الراهن بإعداد قائمة بالمستشارين الذين أبدوا رغبتهم في تولي مهام الدفاع، وهو مسؤول عن إقرار اﻷتعاب والنفقات واﻹذن بصرفها.
    The Division has tested the database by preparing an inventory of its own indicators. UN وقامت الشعبة باختبار قاعدة البيانات بإعداد قائمة جرد للمؤشرات الخاصة بها.
    75. At the twenty-third session, the Chairman of the Committee introduced a proposal concerning the establishment of a list of the members of the Commission who had provided or were providing scientific and technical advice to coastal States. UN 75 - وفي الدورة الثالثة والعشرين، قدَّم رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية اقتراحاً بإعداد قائمة بأعضاء لجنة الجرف الذين وفروا في الماضي أو ما زالوا يوفرون مشورة علمية وتقنية إلى الدول الساحلية.
    I'm gonna go put on my pajamas and make a list. Open Subtitles سألبس بجامتي وأشرع بإعداد قائمة.
    We're running down a list of everyone who interacts with the child, but the list is not promising. Open Subtitles نحنُ نقوم بإعداد قائمة بها جميع من يتعامل مع الطفلة لكن القائمة ليست واعدة
    The Contributions Service was compiling a list of outstanding contributions, which should be available later in the morning. UN واختتمت كلمتها قائلة إن دائرة الاشتراكات تقوم بإعداد قائمة بالاشتراكات غير المسددة، ستتاح في وقت لاحق من الصباح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد