The Ministry of Women, Family and Community Development was in the midst of preparing a paper to recommend to the Government to withdraw the sentence of caning for children. | UN | وتقوم الآن وزارة المرأة والأسرة وتنمية المجتمع المحلي بإعداد ورقة لتوصية الحكومة بإلغاء عقوبة ضرب الأطفال بالعصي. |
Mr. Flinterman and Ms. Motoc were assigned the task of preparing a paper for the following session, upon which the Committee would base its consideration of how best to continue its collaboration with NHRIs and NGOs. | UN | وكُلف كل من السيد فلينترمان والسيدة موتوك بإعداد ورقة للدورة المقبلة، تستند إليها اللجنة عند نظرها في أفضل السبل للاستمرار في تعاونها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
The Secretariat could prepare a paper to guide the discussion, building on the suggestions already put forward by the Party in question. | UN | ويمكن أن تقوم الأمانة بإعداد ورقة لتوجيه المناقشة، تستند على المقترحات المقدمة سلفاً من الطرف المعني. |
In recognition of the centrality of volunteerism to the work of United Nations system, he proposed that UNV prepare a paper on the topic in consultation with the United Nations family. | UN | واعترافا بالدور المحوري للعمل التطوعي في عمل منظومة الأمم المتحدة، اقترح أن يقوم برنامج متطوعي الأمم المتحدة بإعداد ورقة حول هذا الموضوع بالتشاور مع أسرة الأمم المتحدة. |
Three young participants prepared a paper on climate change from the Indian perspective for presentation at the Conference. | UN | وأعد ثلاثة من المشاركين الشباب بإعداد ورقة عن تغير المناخ من المنظور الهندي لتقديمها في المؤتمر. |
OHCHR will revert on its decision to develop a paper on participation. | UN | وستعود إليه المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن البت في قرارها المتعلق بإعداد ورقة عن المشاركة. |
In this regard, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and indigenous peoples' organizations undertook the preparation of a paper exploring the scientific basis for some traditional indicators used by indigenous people to guide decision-making related to agricultural practices. | UN | وفي هذا الصدد، اضطلعت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمات الشعوب الأصلية بإعداد ورقة لاستكشاف الأساس العلمي لبعض المؤشرات التقليدية التي تستخدمها الشعوب الأصلية لتوجيه عملية اتخاذ القرار فيما يتعلق بالممارسات الزراعية. |
Mr. Flinterman and Ms. Motoc were assigned the task of preparing a paper for the following session, upon which the Committee would base its consideration of how best to continue its collaboration with NHRIs and NGOs. | UN | وكُلف كل من السيد فلينترمان والسيدة موتوك بإعداد ورقة للدورة المقبلة، تستند إليها اللجنة عند نظرها في أفضل السبل للاستمرار في تعاونها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
Mr. Flinterman and Ms. Motoc were assigned the task of preparing a paper for the following session, upon which the Committee would base its consideration of how best to continue its collaboration with NHRIs and NGOs. | UN | وكُلف كل من السيد فلينترمان والسيدة موتوك بإعداد ورقة للدورة المقبلة، تستند إليها اللجنة عند نظرها في أفضل السبل للاستمرار في تعاونها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
Moreover, the Commission noted that the three organizations were, therefore, preparing a paper aimed at assisting policymakers by summarizing the scope and application of those instruments, showing how they worked together and providing a comparative understanding of the coverage and basic themes of each instrument. | UN | وفضلا عن ذلك، لاحظت اللجنة أنَّ المنظّمات الثلاث تقوم بناءً على ذلك بإعداد ورقة تهدف إلى مساعدة مقرِّري السياسات بتلخيص نطاق تلك الصكوك وانطباقها وتُبيّن كيف تعمل مجتمعة وتُقدّم فهما مقارنا لما يشمله كل صك وما يتناوله من مواضيع أساسية. |
Mr. Flinterman and Ms. Motoc were assigned the task of preparing a paper for the next session, upon which the Committee would base its consideration of how best to continue its collaboration with NGOs and NHRIs. | UN | وكُلف كل من السيد فلينترمان والسيدة موتوك بإعداد ورقة للدورة المقبلة، تستند إليها اللجنة عند نظرها في أفضل السبل للاستمرار في تعاونها مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
One delegation indicated that it was preparing a paper on the pricing of Iraqi oil and suggested that members of the Council should study it carefully and submit their proposals to the experts of the Committee at a meeting to be held later. | UN | وقد أشار أحد الوفود إلى قيامه بإعداد ورقة تتعلق بمسألة تسعير النفط العـراقـي واقترح على أعضاء المجلس دراستها بعناية وتقديم اقتراحاتهم في اجتماع يعقده خبراء لجنة القرار 661 في وقت لاحق. |
93. At its fiftieth session, the Sub-Commission, in its resolution 1998/6, decided to request Mr. Paulo Sérgio Pinheiro to prepare a paper on proposals for the work of the World Conference. | UN | 93- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/6 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تطلب إلى السيد باولو سيرجيو بنهيرو أن يقوم بإعداد ورقة مقترحات بشأن عمل المؤتمر العالمي. |
33. Mr. Eide volunteered to prepare a paper compiling and analysing relevant human rights standards. | UN | 33- وتطوع السيد إيدي بإعداد ورقة تجمع وتحلل معايير حقوق الإنسان ذات الصلة بهذا الموضوع. |
The representative of Denmark reported that her Government had been considering that issue, and offered to prepare a paper for the benefit of the Working Group including innovative funding ideas from a variety of sources. | UN | وذكرت ممثلة الدانمرك أن حكومتها قد تدارست هذا الأمر، وعرضت القيام بإعداد ورقة نيابة عن الفريق العامل تشتمل على أفكار مبتكرة للتمويل من مصادر عديدة. |
52. At its fiftieth session, the SubCommission, in its resolution 1998/6, decided to request Mr. Paulo Sergio Pinheiro to prepare a paper on proposals for the work of the World Conference to be considered by the SubCommission at its fiftyfirst session. | UN | 52- قررت اللجنة الفرعية في قرارها 1998/6 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تطلب إلى السيد باولو سيرجيو بينهيرو أن يقوم بإعداد ورقة مقترحات بشأن عمل المؤتمر العالمي كيما تنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين. |
Based on their experience, the Office prepared a paper for WHO for the first session of the Conference of Parties describing the possibility of developing a protocol to establish an international tracking and tracing regime for cigarettes, which would fall under article 15 of the Convention, on illicit trade in tobacco products. | UN | وقام المكتب الأوروبي لمكافحة الغش بالاستناد إلى خبرته بإعداد ورقة لمنظمة الصحة العالمية من أجل الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف يشرح فيها إمكانية وضع بروتوكول لإنشاء نظام تعقب وتتبع للسجائر يقع ضمن إطار المادة 15 من الاتفاقية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. |
40. The Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities prepared a paper which represented its common position on the issue and served as the basis for its consultation with the Bureau of the Commission. | UN | ٤٠ - وقامت اللجنة الفرعية المعنية بمنع التميز وحماية اﻷقليات بإعداد ورقة مثلت موقفها العام بشأن القضية وعملت كأساس لمشاوراتها مع مكتب اللجنة. |
In terms of disaster response, in 2009, at the invitation of the Government of China, the organization prepared a paper and delivered remarks in Beijing at the International Conference on the Social Mobilization Mechanism for Catastrophic Disasters and the Formulation of Emergency Laws and Regulations. | UN | وفيما يتعلق بالاستجابة للكوارث، قامت المنظمة في عام 2009، بناء على دعوة من الحكومة الصينية، بإعداد ورقة وبتقديم ملاحظات في المؤتمر الدولي بشأن آلية التعبئة الاجتماعية لمواجهة الكوارث المفجعة وصياغة القوانين واللوائح في حالات الطوارئ، الذي عقد في بكين. |
58. Also during the 104th session, the Committee nominated Mr. O'Flaherty to develop a paper on its relationship with NHRIs, to be presented to the Committee at its 105th session in July 2012. | UN | 58- وخلال الدورة 104 أيضاً، كلّفت اللجنة السيد أوفلاهرتي بإعداد ورقة بشأن علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتقديم تلك الورقة إلى اللجنة في دورتها 105 في تموز/يوليه 2012. |
The Committee agreed to entrust the secretariat with the preparation of a paper, for consideration by the Committee at its next session, setting out a possible procedure for dealing with notifications. | UN | 124- اتفقت اللجنة على أن تعهد إلى الأمانة بإعداد ورقة تبحثها اللجنة أثناء دورتها التالية توضح الإجراء الممكن إتباعه للتعامل مع الإخطارات. |
As mentioned in the Prosecutor's last reports, the Office is working on a paper to record its best practices and lessons learned for the prosecution of sexual violence crimes. | UN | ومثلما ذكر في التقارير السابقة للمدعي العام، يقوم المكتب بإعداد ورقة لتسجيل أفضل ممارساته ودروسه المستفادة في مجال مقاضاة مرتكبي جرائم العنف الجنسي. |