ويكيبيديا

    "بإعصار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Hurricane
        
    • cyclone
        
    • tornado
        
    • by Typhoon
        
    The St. Croix Hospital was heavily damaged by Hurricane Hugo. UN وقد تضرر مستشفى سانت كروا ضررا بالغا بإعصار هوغو.
    Moreover, 41,047 families affected by Hurricane Stan and the eruption of the Ilamatepec volcano received property titles. UN وعلاوة على ذلك، تلقت 047 41 أسرة متضررة بإعصار ستان وبثوران بركان إيلاماتيبيك مستندات ملكية مساكنهم.
    We express our solidarity with and support for the Governments and the peoples that have been affected by Hurricane Georges. UN وإننا نعرب عن تضامننا مــع حكومات وشعــوب البلدان التي تأثرت بإعصار جورج وعن دعمنا لها.
    I visited rehabilitation projects in the area affected by cyclone Nargis and heard a briefing by the Tripartite Core Group. UN وزُرْتُ مشروعات إعادة التأهيل في المناطق التي تأثرت بإعصار نارجيس، واستمعت إلى إحاطة مقدمة من الفريق الثلاثي الأساسي.
    I was in my bed, and it was like a... just like a tornado came through the house. Open Subtitles كنت في سريري وكنت أشعر بإعصار ضرب المنزل
    It approved an “Immediate Action Plan for the Countries Affected by Hurricane Mitch”, which seeks to support the process of transformation in the region. UN وأجازت اليونسكو خطة عمل فورية للبلدان المتأثرة بإعصار ميتش ترمي إلى دعم عملية التحول في المنطقة.
    It approved an immediate action plan for the countries affected by Hurricane Mitch, which seeks to support the process of transformation in the region. UN وأجازت اليونسكو خطة عمل فورية للبلدان المتأثرة بإعصار ميتش ترمي إلى دعم عملية التحول في المنطقة.
    Special attention is now being paid to providing greater support to the countries of Central America, in particular those struck by Hurricane Mitch. UN وفي الوقت الحالي، يولى اهتمام خاص لتوفير دعم أكبر لبلدان أمريكا الوسطى، وخاصة تلك التي تأثرت بإعصار ميتش.
    Our warm regards go out to the people of the United States, which has been battered by Hurricane Katrina. UN إننا نتقدم بتحياتنا الحارة إلى شعب الولايات المتحدة، الذي بُلي بإعصار كاترينا.
    As promised, we're continuing to track this storm now from the National Weather Service known officially as Hurricane Gordon about to make landfall just south of Charleston here. Open Subtitles كما وعدناكم, سنستمر في تتبّع ذلك الإعصار الان من خلال دائرة الارصاد الجوية الوطنية والذي عُرف رسمياً بإعصار جودرون
    Oh, look, I know you don't really know me from Adam, but I'm guessing in the next couple weeks you're gonna be hit with a Hurricane of legal papers and lawyers and wills and trusts and if can be of help... a second opinion or even just somebody to talk to. Open Subtitles انظر أنا أعرف حقا أنك لا تعرفيني لكني أستطيع أن أخمن بأنك في غضون الأسبوعين القادمين ستحظين بإعصار من الأوراق القانونية
    You can't compare unemployment to a cat four Hurricane. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تقارن البطالة بإعصار من الدرجة الرابعة
    The butterfly that flutters its wings and causes a Hurricane on the other side of the world. Open Subtitles الفراشة التي تفرد جناحيها و تتسبب بإعصار في الجانب الآخر من العالم
    We've been hearing about that damn butterfly for decades, but who has been able to predict a single Hurricane? Open Subtitles نحن نسمع عن هذه الفراشة منذ عقود و لكن من استطاع أن يتنبأ بإعصار واحد
    The butterfly that flutters its wings and causes a Hurricane on the other side of the world. Open Subtitles الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم
    That innovative Facility -- the first of its kind -- will provide participating Governments from the region with immediate access to liquidity if they are affected by a Hurricane or an earthquake. UN وذلك المرفق الابتكاري - الذي يُعتبر الأول من نوعه - سيقدِّم إلى الحكومات المشاركة الموجودة في المنطقة فرصة الحصول على السيولة فورا في حالة تأثرها بإعصار أو بهزة أرضية.
    Likewise, Spain has begun debt relief programmes in several countries, including Mozambique and the Central American countries most affected by Hurricane Mitch. UN وبدأت إسبانيا بالمثل برامج لتخفيف أعباء الديون في عدة بلدان شملت موزامبيق وبلدان أمريكا الوسطى التي تضررت أكثر من غيرها بإعصار ميتش.
    We acknowledge the solidarity and support of the international cooperation community for the reconstruction and transformation of Central America, which has allowed us to organize unprecedented initiatives in support of the population affected by Hurricane Mitch. UN وإننا نقدر الدعم المشترك الذي يقدمه المجتمع الدولي لتعمير وتحويل أمريكا الوسطى الذي أتاح وضع مبادرات غير مسبوقة لمساندة السكان المتأثرين بإعصار ميتش.
    At the outset, my delegation wishes to extend its heartfelt sympathies to Bangladesh, which was recently hit by a disastrous cyclone. UN في البداية يود وفد بلادي أن يعرب عن مؤاساته القلبية لبنغلاديش، التي أُصيبت مؤخرا بإعصار مأساوي.
    The agency also provided more than $13.8 million for other needs directly related to cyclone Heta. UN كذلك وفرت الوكالة أكثر من 13.8 مليون دولار لتلبية احتياجات أخرى متصلة مباشرة بإعصار هيتا.
    This is the worst homecoming party this town has ever seen, and the one in'92 was hit by a tornado. Open Subtitles حفلة العودة للموطن التي رَأتْها البلدةُ أبداً والتي في عام 92 ضُرِبَت بإعصار
    46. In the Lao People's Democratic Republic, UN-Habitat supported families and communities affected by Typhoon Ketsana, which swept through the country's southern provinces in October 2009. UN 46 - وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، قام موئل الأمم المتحدة بدعم الأسر والمجتمعات المحلية المتأثرة بإعصار كيتسانا الذي اجتاح مقاطعات البلد الجنوبية في تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد