ويكيبيديا

    "بإعلان الأمم المتحدة للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Millennium Declaration
        
    " Welcoming the United Nations Millennium Declaration and its call for the promotion of gender equality and the empowerment of women, UN " وإذ ترحب بإعلان الأمم المتحدة للألفية وبندائها من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    In this connection, they recalled the United Nations Millennium Declaration of 8 September 2000, which underscored tolerance as a fundamental value of international relations in the 21st Century, and which called for the promotion of a culture of peace and dialogue among civilisations. UN وفي هذا الصدد، ذكّروا بإعلان الأمم المتحدة للألفية الصادر في 8 سبتمبر /أيلول 2000، الذي أبرز أن التسامح يعتبر من القيم الأساسية في العلاقات الدولية في القرن الحادي والعشرين، و دعا إلى تشجيع ثقافة السلم والحوار بين الحضارات.
    The organization is committed to the United Nations Millennium Declaration and the Secretary-General's Youth Employment Network, which it supports by facilitating youth education for employment and holding volunteerism conferences and workshops to provide employable skills training. UN وتلتزم المؤسسة بإعلان الأمم المتحدة للألفية وبشبكة تشغيل الشباب التابعة للأمين العام التي تقدم لها الدعم عن طريق تيسير تزويد الشباب بالتعليم المؤهِّل للتوظيف وعقد المؤتمرات وحلقات العمل القائمة على العمل التطوعي التي يجري فيها تقديم التدريب على المهارات المؤهِّلة للتوظيف.
    Recalling its resolution 55/2 of 8 September 2000 on the United Nations Millennium Declaration, which led to the establishment of the Millennium Development Goals, in which the special needs of Africa were highlighted, UN إذ تشير إلى قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة للألفية الذي أدى إلى وضع الأهداف الإنمائية للألفية وسلط فيه الضوء على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    Recalling its resolution 55/2 of 8 September 2000 on the United Nations Millennium Declaration, which led to the establishment of the Millennium Development Goals, in which the special needs of Africa were highlighted, UN إذ تشير إلى قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة للألفية الذي أدى إلى وضع الأهداف الإنمائية للألفية وسلط فيه الضوء على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    The programme is also guided by the United Nations Millennium Declaration (see resolution 55/2) and takes into account other relevant resolutions of the United Nations. UN كما يسترشد البرنامج بإعلان الأمم المتحدة للألفية (انظر القرار 55/2)، ويأخذ في الاعتبار القرارات الأخرى الصادرة عن الأمم المتحدة.
    Further recalling its resolution 19/5 of 9 May 2003, in which it decided that a continuing focus of its twentieth and future sessions should be the implementation and monitoring of the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers, UN وإذ يستذكر كذلك قراره 19/5 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 الذي قرر فيه أنه ينبغي أن ينصب تركيز دورته العشرين ودوراته المستقبلية على تنفيذ وعلى متابعة الهدف الوارد بإعلان الأمم المتحدة للألفية بشأن النهوض بحياة سكان الأحياء الفقيرة،
    Further recalling its resolution 19/5 of 9 May 2003, in which it decided that a continuing focus of its twentieth and future sessions should be the implementation and monitoring of the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers, UN وإذ يستذكر كذلك قراره 19/5 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 الذي قرر فيه أنه ينبغي أن ينصب تركيز دورته العشرين ودوراته المستقبلية على تنفيذ وعلى متابعة الهدف الوارد بإعلان الأمم المتحدة للألفية بشأن النهوض بحياة سكان الأحياء الفقيرة،
    The programme is also guided by the United Nations Millennium Declaration (resolution 55/2) and takes into account other relevant resolutions of the United Nations. UN كذلك يسترشد البرنامج بإعلان الأمم المتحدة للألفية (القرار 55/2)، ويأخذ في الحسبان قرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    Recalling the United Nations Millennium Declaration, in which Member States resolved to ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, would be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys would have equal access to all levels of education, in accordance with the Education for All agenda and education-related Millennium Development Goals, UN وإذ يذكر بإعلان الأمم المتحدة للألفية الذي أعربت فيه الدول الأعضاء عن عزمها على أن تكفل، بحلول عام 2015، أن يتمكن الأطفال في كل مكان، الذكور منهم والإناث، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي، وأن يتمكن الفتيان والفتيات من الالتحاق بجميع مراحل التعليم على قدم المساواة، وفقاً لجدول أعمال التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالتعليم،
    Further recalling its resolution 19/5 of 9 May 2003, in which it decided that a continuing focus of its twentieth and future sessions should be the implementation and monitoring of the goal of the United Nations Millennium Declaration** on improving the lives of slum-dwellers, UN وإذ يستذكر كذلك قراره 19/5 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 الذي قرر فيه أنه ينبغي أن ينصب تركيز دورته العشرين ودوراته المستقبلية على تنفيذ وعلى متابعة الهدف الوارد بإعلان الأمم المتحدة للألفية بشأن النهوض بحياة سكان الأحياء الفقيرة،
    14. In the United Nations Millennium Declaration (resolution 55/2), adopted by the General Assembly at the Millennium Summit in 2000, Member States confirmed their resolve to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable. UN 14 - وفي القرار 55/2 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتُمد في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، أكدت الدول الأعضاء عزمها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض وحفز التنمية المستدامة فعلا.
    Further recalling its resolution 19/5 of 9 May 2003, in which it decided that a continuing focus of its twentieth and future sessions should be the implementation and monitoring of the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers, UN وإذ يستذكر كذلك قراره 19/5 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 الذي قرر فيه أن تركيز دورته العشرين ودوراته المستقبلية ينبغي أن ينصب على التنفيذ وعلى متابعة الهدف الوارد بإعلان الأمم المتحدة للألفية بشأن النهوض بحياة سكان الأحياء الفقيرة،
    :: Owing to the cross-cutting nature of gender equality, it is also critical that gender perspectives be fully integrated into the implementation and monitoring of all the other objectives associated with the United Nations Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, at the same time acknowledging and respecting the cultural diversity of indigenous peoples, including women and girls. UN :: ونظرا للطابع الشامل للمساواة الجنسانية فمن الأمور البالغة الأهمية أيضا أن تُدمج بالكامل المنظورات الجنسانية في تنفيذ ورصد جميع الأهداف الأخرى المرتبطة بإعلان الأمم المتحدة للألفية وبالأهداف الإنمائية للألفية، مع الاعتراف في الوقت ذاته بالتنوع الثقافي للشعوب الأصلية بما في ذلك نساء وفتيات الشعوب الأصلية، واحترام ذلك.
    Its core message, with the United Nations Millennium Declaration (resolution 55/2) as its main guide, will focus on the eradication of poverty, conflict prevention, sustainable development, human rights, the HIV/AIDS epidemic, the battle against international terrorism and the needs of the African continent (see resolution 57/130 B). UN وستركز عملها الأساسي، مسترشدة في ذلك بإعلان الأمم المتحدة للألفية (القرار 55/2)، على القضاء على الفقر، ومنع نشوب الصراعات، والتنمية المستدامة، وحقوق الإنسان، ووباء الإيدز، ومكافحة الإرهاب الدولي، واحتياجات القارة الأفريقية (انظر القرار 57/130 باء).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد