ويكيبيديا

    "بإقامة شراكة عالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a global partnership
        
    • the global partnership
        
    • global partnerships
        
    This responsibility is reflected in Millennium Development Goal 8, which is a commitment to develop a global partnership for development. UN وهذه المسؤولية مجسدة في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يمثل التزاما بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    The achievement of MDG 8 on a global partnership for development is directly related the creation of an enabling environment for pro-poor development. UN ويرتبط بلوغ الهدف الإنمائي الثامن المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية ارتباطاً مباشراً بإنشاء بيئة ملائمة لتنمية تراعي مصالح الفقراء.
    At the heart of this challenge is the fulfilment of Millennium Development Goal 8, concerning a global partnership for development. UN وأهم جزء من هذا التحدي هو تحقيق الهدف 8 من تلك الأهداف، الذي يتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    In 2000, the United Nations Millennium Summit adopted Goal 8 advocating the development of a global partnership for development. UN ففي عام 2000، اعتمد مؤتمر قمة الألفية الذي نظمته الأمم المتحدة الهدف 8 المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    We are committed to establishing, in close cooperation with the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis, the global partnership for Agriculture and Food Security. UN ونحن ملتزمون بإقامة شراكة عالمية من أجل الزراعة والأمن الغذائي، بالتعاون الوثيق مع فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    As part of the Millennium Development Goals, a commitment was made to a global partnership for development, which was the international cooperation dimension of the Millennium Development Goals framework. UN وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية، تم الالتزام بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، مما يشكل البعد المتعلق بالتعاون الدولي من إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    15. The key to achieving the Millennium Development Goals (MDGs) undoubtedly lay in Goal No. 8 regarding a global partnership for development. UN 15 - وأشار إلى مفتاح تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يكمن بلا شك في الهدف 8 المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Stressing the importance of Goal 8 on a global partnership for development, he urged donors to meet their commitments and ensure that ODA could be used flexibly in accordance with national priorities. UN وشدد على أهمية الهدف 8 المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، وحث الجهات المانحة على الوفاء بالتزاماتها وكفالة إمكانية استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية بمرونة وفقا للأولويات الوطنية.
    Moreover, evidence suggests that progress in respect of Millennium Development Goal 8, on developing a global partnership for development, has been disappointing owing to limited commitment by development partners. UN علاوة على ذلك، تشير الدلائل إلى أن التقدم المحرز في تحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية جاء مخيبا للآمال بسبب محدودية تعهدات الشركاء في التنمية.
    He expressed support for the efforts of the Working Group on the Right to Development to establish criteria for the evaluation of progress towards Millennium Development Goal 8 on a global partnership for development, with a view to mainstreaming that right in international policies and activities. UN وأعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لوضع معايير لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، بغية مراعاة إدماج هذا الحق في السياسات والأنشطة الدولية.
    The Millennium Development Goals, particularly Goal 8 regarding building a global partnership for development, are a key to achieving policy coherence. UN والأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 8 المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، تشكل مدخلا رئيسيا لتحقيق اتساق السياسات.
    The Assembly has also stressed the need for indicators to assess progress made in the achievement of the Millennium Development Goals, including the Goal concerning a global partnership for development. UN وشددت الجمعية أيضا على الحاجة إلى مؤشرات لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها الهدف المتعلق بإقامة شراكة عالمية.
    The Millennium Goal of establishing a global partnership for development would promote full integration into the world economy and provide equitable access to the international trading and financial systems. UN كما أن هدف الألفية الذي يقضي بإقامة شراكة عالمية للتنمية يمكن أن يُعَزِّز الدمج الكامل ضمن الاقتصاد العالمي ويُوَفِّر فُرَص الوصول المُنصِف إلى نُظم التجارة والنُظم المالية الدولية.
    Progress toward achieving the eighth goal of the Millennium Declaration - building a global partnership for development - was especially pertinent. UN وإعمال الهدف الثامن لإعلان الألفية، وهو الهدف المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، يتسم بأهمية خاصة في هذا المجال.
    The Commission recalled the strong commitment at Rio to a global partnership for sustainable development, and reiterated the high priority attached by UNCTAD to the acceleration of development that is environmentally sound and sustainable. UN وذكﱠرت اللجنة بالالتزام القوي في ريو بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة، وأعادت تأكيد اﻷولوية العالية التي يوليها اﻷونكتاد للتعجيل في تنمية تكون سليمة بيئيا ومستدامة.
    This responsibility is reflected in Millennium Development Goal 8, which is a commitment to develop a global partnership for development. " UN وهذه المسؤولية مجسدة في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يمثل التزاما بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. "
    For example, in terms of Goal 8 (develop a global partnership for development), Finland announced an increase of sustainable forestry financing as part of its development cooperation. UN فعلى سبيل المثال، فيما يتعلق بالهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية والخاص بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، أعلنت فنلندا زيادة في تمويل الحراجة المستدامة باعتبار ذلك جزءا من تعاونها الإنمائي.
    IFCS also submitted a proposal for a global partnership to promote the phaseout of lead in paint in accordance with the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development developed by an ad hoc working group of the IFCS Forum Standing Committee. UN وقدم المنتدى الحكومي الدولي اقتراحاً بإقامة شراكة عالمية للتخلص من الرصاص في الطلاء إعمالاً لخطة جوهانسبيرج لتنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة، وضعه فريق عامل مخصص تابع للجنة التوجيهية للمنتدى.
    Moreover, the issue of trade in services is of direct relevance to the Millennium Declaration's commitment to eradicating poverty, to achieving Goal 8 and to its endeavours regarding a global partnership for development. UN وعلاوة على ذلك، فإن مسألة التجارة في الخدمات لها صلة مباشرة بالتزام إعلان الألفية بالقضاء على الفقر، وبتحقيق الهدف 8 ومساعيه المتعلقة بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    96. Foster a renewed global partnership. The Millennium Development Goals, in particular Goal 8, on the global partnership for development, speak to the importance of our common humanity and the values of equity, solidarity and human rights. UN 96 - تعزيز شراكة عالمية متجددة - تؤكد تجربة الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 8، المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، أهمية إنسانيتنا المشتركة وقيم المساواة والتضامن وحقوق الإنسان.
    The world leaders recognized these needs. Goal 8 of the Millennium Development Goals specifies global partnerships for development as an important support element of the other seven goals, and specifically of target 1 of Goal 1, the reduction of extreme poverty by half by 2015. UN وقد أقر زعماء العالم بهذه الضرورات، ويتعلق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية تحديدا بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، وهو عنصر هام من عناصر الدعم للأهداف السبعة الأخرى، وعلى الأخص للهدف 1 المتعلق بخفض معدل الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد