It further commended the abolition of the death penalty in 2007. | UN | وأشادت علاوة على ذلك بإلغاء عقوبة الإعدام في عام 2007. |
Protocol No. 6 to the European Convention on Human Rights concerns the abolition of the death penalty in peacetime. | UN | ويتعلق البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بإلغاء عقوبة الإعدام في أوقات السلم. |
Brazil welcomed the abolition of the death penalty in 2005. | UN | 23- ورحبت البرازيل بإلغاء عقوبة الإعدام في عام 2005. |
At the same time, the decision in 2008 to abolish the death penalty in Uzbekistan was a positive one. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن القرار الصادر في عام 2008 بإلغاء عقوبة الإعدام في أوزبكستان قرار إيجابي. |
Protocol No. 6 to ECHR concerns the abolition of the death penalty in peacetime. | UN | ويتعلق البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بإلغاء عقوبة الإعدام في أوقات السلم. |
This protocol committed our members to the abolition of the death penalty in all circumstances. | UN | وهذا البروتوكول يلزم الدول الأعضاء بإلغاء عقوبة الإعدام في كل الظروف. |
These two paragraphs contain certain elements, that is, they call for the abolition of the death penalty in all circumstances. | UN | هاتان الفقرتان تتضمنان عناصر معينة تطالب بإلغاء عقوبة الإعدام في ظل جميع الظروف. |
Protocol No. 6 to ECHR concerns the abolition of the death penalty in peacetime. | UN | ويتعلق البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية بإلغاء عقوبة الإعدام في أوقات السلام. |
Protocol No. 13 concerns the abolition of the death penalty in all circumstances, including for acts committed in time of war and of imminent threat of war. | UN | ويتعلق البروتوكول رقم 13 بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، بما فيها الأفعال التي ترُتكب في أوقات الحرب وفي حالة وجود تهديد وشيكٍ بالحرب. |
The Special Rapporteur commends this move and recommends the abolition of the death penalty in Myanmar. | UN | ويثني المقرر الخاص على هذه الخطوة ويوصي بإلغاء عقوبة الإعدام في ميانمار. |
It took note of the abolition of the death penalty in practice. | UN | وأحاطت علماً بإلغاء عقوبة الإعدام في الواقع. |
80. Switzerland acknowledged the abolition of the death penalty in the 2009 Criminal Code and the establishment of the NIHRC. | UN | 80- وأقرت سويسرا بإلغاء عقوبة الإعدام في القانون الجنائي لعام 2009 وبإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان. |
Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances, 2002 | UN | البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، 2002 |
21. The procedure to amend the relevant legislation regarding the abolition of the death penalty in times of war is underway. | UN | 21- ويجري تنفيذ الإجراء الرامي إلى تعديل التشريع المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في أوقات الحرب. |
Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances, 2002 | UN | البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، 2002 |
Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the abolition of the death penalty in time of peace. | UN | البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في أوقات السلم. |
Protocol No. 13 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances. | UN | البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف. |
It noted that the Bahamas had rejected the recommendation to abolish the death penalty in the first UPR cycle. | UN | وأشارت إلى أن البهاما رفضت التوصية بإلغاء عقوبة الإعدام في دورة الاستعراض الدوري الشامل الأولى. |
4. The Committee welcomes the fact that the death penalty was abolished in 2001. | UN | 4- وتُرحّب اللجنة بإلغاء عقوبة الإعدام في عام 2001. |
Finland welcomed the abolition of death penalty in 2005 and Mexico's commitment to push forward important reform processes in the justice sector, stressing the lack of access to justice, particularly in states and for indigenous peoples. | UN | 53- ورحبت فنلندا بإلغاء عقوبة الإعدام في عام 2005 وبالتزام المكسيك بدفع عجلة عمليات الإصلاح الهامة في قطاع العدالة. |
7.3 On 12 May 2011, the author added that the State party signed Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the abolition of the death penalty on 16 April 1997 and claims that, by sentencing him to death, the State party violated its international obligations under article 18 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. | UN | 7-3 وفي 12 أيار/مايو 2011، أضاف صاحب البلاغ أن الدولة الطرف وقعت على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والمتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في 16 نيسان/أبريل 1997 ويزعم أن الدولة الطرف، بالحكم عليه بالإعدام، تكون قد انتهكت التزاماتها الدولية بموجب المادة 18 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات(). |
On 15 April 2006, the President of the Philippines commuted all 1,230 death sentences then in force to life imprisonment, a development associated with the abolition of capital punishment in the country. | UN | وفي 15 نيسان/أبريل 2006 خفّفت رئيسة الفلبين جميع أحكام الإعدام التي كانت سارية عندئذ، والبالغ عددها 230 1 حكما، إلى أحكام بالسجن المؤبد، وهو تطور اقترن بإلغاء عقوبة الإعدام في البلد. |
To maintain the current de facto moratorium (Belgium, Italy) and to progress towards the abolition of the death penalty (Belgium, Italy, Mexico) and to pass the special bill to abolish the death penalty into law in the new National Assembly that starts on 1 June 2008 (Netherlands, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); | UN | الحفاظ على الوقف الاختياري الساري بحكم الواقع لتسليط عقوبة الإعدام (بلجيكا وإيطاليا) والسير باتجاه إلغائها (بلجيكا وإيطاليا والمكسيك)، وإقرار مشروع القانون الخاص بإلغاء عقوبة الإعدام في الجمعية الوطنية التي ستباشر دورتها في 1 تموز/يوليه 2008 (هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)؛ |
More than two thirds of States had abolished the death penalty in law or practice. | UN | وقام أكثر من ثلثي الدول بإلغاء عقوبة الإعدام في القانون أو في الممارسة العملية. |
Act No. 3/2010 abolishing the death penalty in Gabon; | UN | القانون رقم 3/2010 المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في غابون؛ |
Her delegation applauded the removal of the death penalty from the Criminal Code. | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها بإلغاء عقوبة الإعدام في القانون الجنائي. |