The Studies Department of the Ministry of Mines and Geology also compiles statistics on Guinean diamond production. | UN | وتتولى إدارة الدراسات التابعة لوزارة المناجم والجيولوجيا أيضاً جمع الإحصاءات المتعلقة بإنتاج الماس في غينيا. |
The review team also confirmed consistent reports of human rights abuses related to diamond production at Marange. | UN | كما أكد الفريق الاستعراضي التقارير المتواصلة بشأن انتهاكات حقوق الإنسان المتصلة بإنتاج الماس في حقول مارانج. |
310. The Group notes that this is not the only anomaly in relation to Guinean rough diamond production. | UN | 310 - ويلاحظ الفريق أن هذا لا يشكل الشذوذ الوحيد فيما يتصل بإنتاج الماس الخام الغيني. |
Sub-group on alluvial diamond production | UN | الفريق الفرعي المعني بإنتاج الماس الغريني |
116. In a decree of 30 May, the country authorized diamond production in the areas corresponding to the permits withheld by SODEMI. | UN | 116 - أذن البلد بموجب مرسوم صدر في 30 أيار/مايو بإنتاج الماس في المناطق التي حجبت فيها شركة كوت ديفوار تراخيص التعدين. |
The Process has ensured the statistical transparency of diamond production and trade and, through its peer review system, continued monitoring of the Scheme's implementation. | UN | وكفلت العملية شفافية الإحصاءات المتعلقة بإنتاج الماس وتجارته واستمرت، من خلال نظامها لاستعراض الأقران، في رصد تنفيذ النظام. |
Such a move will also lead to much improved statistics on world diamond production, presently obscured by the movement of diamonds whose origin is wrongly declared or which are moved through multiple tax havens. | UN | وستؤدي هذه الحركة أيضا إلى تحسين كبير في الإحصاءات المتعلقة بإنتاج الماس في العالم، التي تتسم بعدم الوضوح حاليا نتيجة لتحركات الماس الذي أعلن منشؤه بصورة خاطئة أو الذي تنقل عبر مناطق متعددة تمنح تسهيلات ضريبية. |
36. The Panel agrees with the review visit team's conclusion that in Liberia internal controls fall short in some areas of the Kimberley Process administrative decision on internal controls and Moscow declaration on improving internal controls over alluvial diamond production. | UN | 36 - ويتفق الفريق مع استنتاج فريق زيارة الاستعراض بأن الضوابط الداخلية في ليبريا لا ترقى في بعض المجالات إلى مستوى القرار الإداري لعملية كمبرلي بشأن الضوابط الداخلية وإعلان موسكو بشأن تحسين الضوابط الداخلية المتعلقة بإنتاج الماس الغريني. |
- ensure development of cooperation with international initiatives and representatives of the civil society active in realisation of social, economic and humanitarian programmes related to diamond production. | UN | - كفالة تنمية التعاون مع المبادرات الدولية وممثلي المجتمع المدني العاملين في مجال تنفيذ البرامج الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية المتعلقة بإنتاج الماس. |
247. Information on Côte d’Ivoire’s diamond production, and the proceeds that might be generated from diamond exports, remain opaque because the crisis, in particular the lack of a central Government, has prevented the development of comprehensive studies to determine the country’s diamond endowment and production potential. | UN | 247 - ولا تزال المعلومات المتعلقة بإنتاج الماس في كوت ديفوار والإيرادات التي يمكن أن تتولد من صادرات الماس غامضة لأن الأزمة، ولا سيما غياب حكومة مركزية، حالت دون إجراء دراسات شاملة لتحديد موارد البلد الطبيعية من الماس وقدرته على إنتاجه. |
139. Restrictions on the trafficking of Liberian diamonds have been weakened further by the discovery of new diamond deposits at Kamakwie, in Northern Province, Sierra Leone, an area not previously associated with diamond production. | UN | 139 - ومن العوامل التي أدت إلى إضعاف بقدر أكبر، القيود المفروضة على الاتجار بالماس الليبري اكتشاف رواسب جديدة للماس في كاما كوي، في المقاطعة الشمالية، بسيراليون، وهي منطقة لم تكن لها صلة في السابق بإنتاج الماس. |
29. The Plenary call upon participants to consider providing technical assistance to the Central African Republic and its neighbouring countries, with a view to enhancing their capacity-building and strengthening their internal controls over diamond production and trade. | UN | ٢٩ - ودعا الاجتماع العام المشاركين إلى النظر في تقديم مساعدة تقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى والبلدان المجاورة لها، من أجل تعزيز بناء قدراتها، وتدعيم ضوابطها الداخلية المتعلقة بإنتاج الماس والاتجار به. |
Based on the results of the work of the Subgroup on Alluvial Production the Declaration was adopted by the KP plenary meeting in Moscow setting out recommendations for effective internal controls over alluvial diamond production and supporting potential donors in channelling targeted capacity-building assistance to alluvial producer Participants in order to further the effective implementation of the Certification Scheme. | UN | واستنادا إلى نتائج العمل الذي اضطلع به الفريق الفرعي المعني بإنتاج الماس الغريني، اعتمد الاجتماع العام لعملية كيمبرلي المعقود في موسكو البيان الذي يتضمن توصيات بفرض ضوابط داخلية فعالة على إنتاج الماس الغريني ويؤيد المانحين المحتملين في توجيه المساعدات المستهدفة في مجال بناء القدرات للبلدان المشاركة المنتجة للماس الغريني من أجل زيادة فعالية تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ. |
13. Notes with appreciation the efforts of the Working Group of the Kimberley Process of Artisanal Alluvial Producers, under the leadership of Angola, to analyse internal controls and the challenges faced by each country with respect to its artisanal alluvial diamond production, and plans to spread best practices and improve community involvement through a programme of field visits; | UN | 13 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الفريق العامل التابع لعملية كيمبرلي لمنتجي الماس الغريني المستخرج بالوسائل التقليدية، بقيادة أنغولا، لتحليل الضوابط الداخلية والتحديات التي يواجهها كل بلد من البلدان فيما يتعلق بإنتاج الماس الغريني المستخرج بالوسائل التقليدية، وتعتزم نشر أفضل الممارسات المعتمدة في هذا المجال وتشجيع مشاركة المجتمعات المحلية عبر برنامج للقيام بزيارات ميدانية؛ |