ويكيبيديا

    "بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • establishment of a national human rights institution
        
    • establish a national human rights institution
        
    • establishing a national human rights institution
        
    • creation of a national human rights institution
        
    • establishment of an NHRI
        
    • establishment of a NHRI
        
    It also looked favourably upon the acceptance of the recommendation concerning the establishment of a national human rights institution. UN وقالت إنها تنظر أيضاً باستحسان إلى قبولها التوصية التي تتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    It encouraged Turkey to accelerate the establishment of a national human rights institution. UN وشجعت تركيا على التعجيل بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    The Office of the High Commissioner worked with partner agencies, such as the Council of Europe, concerning the establishment of a national human rights institution. UN وعملت المفوضية من خلال المشروع مع شركاء من الوكالات، مثل مجلس أوروبا، فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    It welcomed Chile's prompt response in deciding to establish a national human rights institution. UN ورحب بالاستجابة الفورية لشيلي باتخاذ قرار بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    France recommended that Tuvalu establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وأوصت بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    41. Denmark welcomed the commitment of Italy to establishing a national human rights institution. UN ٤١- وأشادت الدانمرك بالتزام إيطاليا بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    It commended efforts for the promotion of human rights, in particular the adoption of a law in 2010 for the creation of a national human rights institution. UN وأثنت على الجهود المبذولة من أجل النهوض بحقوق الإنسان، لا سيما اعتماد قانون في عام 2010 يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    A formal decision by the Dutch government about the establishment of a national human rights institution in line with the Paris Principles is expected this summer. UN ويتوقع أن تتخذ الحكومة الهولندية خلال هذه الصائفة قراراً رسمياً بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمشياً مع مبادئ باريس.
    It also recommended the establishment of a national human rights institution. UN كما أوصتها بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Mexico recommended the establishment of a national human rights institution. UN وأوصت المكسيك بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    The coalition recommended the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles before the end of 2008. UN وذكرت أن الائتلاف الهولندي يوصي بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس قبل انقضاء عام 2008.
    It noted the establishment of a national human rights institution and of measures against human trafficking. UN وأحاطت جنوب السودان علماً بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وبالتدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It noted the establishment of a national human rights institution and of measures to protect vulnerable women and children. UN وأحاطت علماً بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وبالتدابير المتخذة لحماية الفئات الضعيفة من النساء والأطفال.
    Indonesia welcomed the establishment of a national human rights institution, scheduled for 2012, and offered its assistance. UN ورحّبت إندونيسيا بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان من المقرر أن تبدأ عملها في عام 2012، وعرضت مساعدتها.
    Djibouti commended the establishment of a national human rights institution based on the Paris Principles and the ratification of core international human rights treaties. UN 30- وأشادت جيبوتي بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، والتصديق على معاهدات دولية رئيسية لحقوق الإنسان.
    It also recommended to Tonga to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN كما أوصت تونغا بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Uruguay also welcomed the Government's pledge to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN ورحبت أوروغواي أيضاً بتعهد الحكومة بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتقيد بمبادئ باريس.
    As a result of the universal periodic review, most States in the Pacific have accepted recommendations to establish a national human rights institution compliant with the Paris Principles. UN وعقب إجراء الاستعراض الدوري الشامل، قبلت جلّ دول منطقة المحيط الهادئ التوصيات المتعلقة بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    It welcomed Iceland's commitment to establishing a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, and was pleased to note that Iceland had taken measures to eliminate stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men. UN ورحبت بالتزام آيسلندا بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وأعربت عن سعادتها بالتنويه بأن آيسلندا اتخذت تدابير للقضاء على المواقف النمطية إزاء أدوار ومسؤوليات النساء والرجال.
    Various avenues are being considered with regard to establishing a national human rights institution accredited under the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions. UN ويجري بحث شتى السبل فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تكون معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية لمؤسسات حقوق الإنسان.
    JS1 recommended the creation of a national human rights institution in full compliance with the Paris Principles. UN 5- أوصت الورقة المشتركة 1 بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان على أساس الامتثال التام لمبادئ باريس(8).
    36. Norway welcomed the establishment of an NHRI and Children's Ombudsman. UN 36- ورحّبت النرويج بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وأمانة مظالم معنية بالأطفال.
    50. OHCHR, through the United Nations Mission in Iraq, has provided substantive input into the drafting process of the new constitution of Iraq, ensuring that a provision regarding the establishment of a NHRI is included. UN 50- وقدمت المفوضية، بواسطة بعثة الأمم المتحدة في العراق، مساهمة موضوعية في عملية صياغة الدستور العراقي الجديد، بما يكفل إدراج حكم يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد