ويكيبيديا

    "بإنشاء مجلس حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • establishment of the Human Rights Council
        
    • creation of the Human Rights Council
        
    • establishment by the Human Rights Council
        
    • establishing the Human Rights Council
        
    • establishment of a Human Rights Council
        
    • creation of a Human Rights Council
        
    • to establish the Human Rights Council
        
    Zambia welcomes the establishment of the Human Rights Council and views this achievement as an opportunity for the international community to further strengthen the human rights regime. UN ترحب زامبيا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان وتعتبر أن هذا الإنجاز يتيح فرصة للمجتمع الدولي لكي يزيد تعزيز نظام حقوق الإنسان.
    The European Union welcomes the adoption of the resolution on the establishment of the Human Rights Council. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي باتخاذ القرار المتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    We would have preferred it if the resolution on the establishment of the Human Rights Council had been adopted by consensus. UN وكنا نفضل لو أن القرار المتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان قد اعتمد بتوافق الآراء.
    We must continue to strengthen the human rights pillar of the United Nations, as we undertook with the creation of the Human Rights Council. UN ولا بد أن نواصل تعزيز صرح حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، على نحو ما فعلناه عندما قمنا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    They also applauded the recent establishment by the Human Rights Council of the new Working Group on discrimination against women in law and in practice, which could provide States with follow-up and tailored advice. UN كما تشيد بإنشاء مجلس حقوق الإنسان مؤخراً الفريق العامل الجديد المعني بالتمييز ضد المرأة في القانون وفي الممارسة، الذي يستطيع أن يقدم للدول سبل المتابعة والمشورة المتخصصة.
    We are pleased to note the establishment of the Human Rights Council and Peacebuilding Commission. UN ويسرنا أن ننوه بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    In that regard, Uganda welcomes the establishment of the Human Rights Council to work alongside the Security Council and the Economic and Social Council. UN وفي هذا السياق، ترحب أوغندا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ليعمل جنبا إلى جنب مع مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    We should congratulate ourselves on having achieved a breakthrough with the establishment of the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission. UN ولنا أن نهنئ أنفسنا على تحقيقنا فتحا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    We saw some progress, with the establishment of the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission, and the continued efforts for Secretariat and management reform. UN ورأينا بعض التقدم، بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام ومواصلة الجهود الرامية إلى إصلاح الأمانة العامة والإدارة.
    We, the mandate-holders of the special procedures, welcome the establishment of the Human Rights Council. UN نحن، المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، نرحب بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    The Netherlands warmly welcomed the establishment of the Human Rights Council. UN رحبت هولندا ترحيبا حارا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    Therefore, Ukraine welcomes the establishment of the Human Rights Council. UN ومن ثم، ترحب أوكرانيا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    My country expresses its satisfaction with regard to the establishment of the Human Rights Council. UN وتعرب بلدي عن ارتياح فيما يتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    My country wishes to express its full support to the speedy establishment of the Human Rights Council. UN وتعرب بلادي عن تأييدها الكامل للإسراع بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    Mr. Oshima (Japan): Japan welcomes the establishment of the Human Rights Council. UN السيد أوشيما (اليابان) (تكلم بالانكليزية): ترحب اليابان بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    40. The Special Rapporteur welcomes the establishment of the Human Rights Council. UN 40 - يرحب المقرر الخاص بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    In particular, we welcome the recent creation of the Human Rights Council and of the Peacebuilding Commission. UN ونرحب بصفة خاصة بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام مؤخرا.
    We particularly pay tribute to the important resolutions dealing with the creation of the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission. UN إننا نحيي بشكل خاص القرارات الهامة المتعلقة بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    One of the major innovations related to the creation of the Human Rights Council was the establishment of the universal periodic review mechanism, which to this day functions effectively and is achieving results. UN وكان أحد التجديدات البارزة المرتبطة بإنشاء مجلس حقوق الإنسان إنشاء آلية استعراض دورية دولية، تعمل حتى الآن بفعالية وتحقق نتائج.
    The Group welcomed the establishment by the Human Rights Council of a Working Group of Experts on Discrimination Against Women in Law and Practice and called for increased efforts to eliminate barriers to the empowerment of rural, indigenous and migrant women. UN وترحّب المجموعة بإنشاء مجلس حقوق الإنسان لفريق عامل من الخبراء معني بالتمييز ضد المرأة في مجالي القانون والممارسة وتدعو إلى زيادة الجهود لإزالة الحواجز أمام تمكين الريفيات ونساء الشعوب الأصلية والمهاجرات.
    But the Summit and the ensuing sixtieth session nonetheless had the merit of establishing the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission. UN لكن القمة والدورة الستين التي تلتها، تميزتا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    We welcome the creation of a Human Rights Council. UN ونرحب بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ونؤيده.
    For Chile, the decision to establish the Human Rights Council is a significant step towards universal protection of human rights. UN والقرار بإنشاء مجلس حقوق الإنسان يمثل بالنسبة لشيلي خطوة هامة نحو الحماية العالمية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد