Emphasizing the importance of internationally recognized agreements on the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world, | UN | إذ تشدد على أهمية المعاهدات المعترف بها دوليا المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف مناطق العالم، |
We have accordingly been co-sponsors of the draft resolutions for the establishment of nuclear-weapon-free zones in Africa and the South Atlantic. | UN | وبالتالي نشارك في تقديم مشروعي القرارين المتعلقين بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا وجنوب اﻷطلسي. |
Emphasizing the importance of internationally recognized agreements on the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world, | UN | إذ تشدد على أهمية المعاهدات المعترف بها دوليا المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف مناطق العالم، |
- General guidelines on nuclear-weapon-free zones within the context of a world free from all weapons of mass destruction | UN | - المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في إطار عالم خال من جميع أسلحة الدمار الشامل |
Among the global efforts to strengthen nuclear security and the non-proliferation of nuclear weapons, Mongolia attaches particular importance to the role played by the non-nuclear States in enhancing global and regional peace and security by establishing nuclear-weapon-free zones in various parts of the world. | UN | ومن بين الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز اﻷمن النووي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية، تولي منغوليا أهمية خاصة للدور الذي تؤديه الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية في مجال تعزيز السلم واﻷمن العالميين واﻹقليميين وذلك بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم. |
Genuine non-proliferation can also be bolstered by the establishment of nuclear-weapon-free zones in appropriately defined regions and based on a consensus among the States concerned. | UN | ويمكن تعزيز عدم الانتشار الحقيقي أيضا بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أقاليم محددة تقوم على أساس توافق اﻵراء فيما بين الدول المعنية. |
Emphasizing the importance of internationally recognized agreements on the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world and on the strengthening of the non-proliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية الاتفاقات المعترف بها دوليا والمعنية بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مناطق العالم المختلفة وبتعزيز نظام عدم الانتشار، |
Emphasizing the importance of internationally recognized agreements on the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world and on the strengthening of the non-proliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية الاتفاقات المعترف بها دوليا والمعنية بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مناطق العالم المختلفة وبتعزيز نظام عدم الانتشار، |
Convinced of the need for interdependence of international peace, the United Arab Emirates was among the States that welcomed the protocols on the establishment of nuclear-weapon-free zones in South-East Asia, Africa and the South Pacific. | UN | واقتناعا من دولة اﻹمارات بترابط اﻷمن العالمي فإنها كانت من الدول المرحبة بالبروتوكولات المعنية بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في كل من جنوب شرقي آسيا، وافريقيا، وجنوب المحيط الهادئ. |
We welcome the establishment of nuclear-weapon-free zones in Africa, South-East Asia and the South Pacific, and strongly support the initiative of Brazil to submit, at this fifty-first session of the General Assembly, to a draft resolution on a nuclear-weapon-free southern hemisphere. | UN | ونحن نرحب بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرقي آسيا وجنوب المحيط الهادئ، ونؤيد تأييدا قويا مبادرة البرازيل بقيامها، في هذه الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، بتقديم مشروع قرار بشأن جعل نصف الكرة الجنوبي خاليا من اﻷسلحة النووية. |
The preambular part of the draft resolution contains generally accepted reaffirmations of the importance of internationally recognized agreements on the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world; of the role of the United Nations in promoting the establishment of such zones; and on the positive contributions that such zones make to the cause of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | وتحتوي ديباجة مشروع القرار على تأكيدات مقبولة بوجه عام ﻷهمية الاتفاقات المعترف بها دوليا والمتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مناطق متعددة من العالم؛ ولدور اﻷمم المتحدة في مجال تعزيز إنشاء هذه المناطق؛ ولﻹسهامات اﻹيجابية لهذه المناطق في قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
Draft resolutions A/C.1/50/L.5 and A/C.1/50/L.6 deal with the establishment of nuclear-weapon-free zones in densely populated areas. Draft resolution A/C.1/50/L.32 deals with — and this is no interpretation — the establishment of a nuclear-weapon-free zone in an unpopulated area. | UN | أما مشروعا القرارين A/C.1/50/L.5 و A/C.1/50/L.6 فيعنيان بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في المناطـق المكتظة بالسكان، ومشروع القرار A/C.1/50/L.23 يُعنى - وهذا ليس تفسيرا - بإنشاء منطقة خالية مـــــن اﻷسلحة النووية في منطقة غير مأهولة بالسكان. |
3. Welcomes the steps taken to conclude further nuclear-weapon-free zone treaties on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned and calls upon all States to consider all relevant proposals, including those reflected in its resolutions on the establishment of nuclear-weapon-free zones in the Middle East and South Asia; | UN | ٣ - ترحب بالتدابير المتخذة ﻹبرام معاهدات أخرى لمناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجرى التوصل إليها طوعا فيما بين دول المنطقة المعنية وتدعو جميع الدول إلى النظر في جميع المقترحات ذات الصلة، بما في ذلك تلك الواردة في قراراتها والمتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا؛ |
3. Welcomes the steps taken to conclude further nuclear-weapon-free zone treaties on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, and calls upon all States to consider all relevant proposals, including those reflected in its resolutions on the establishment of nuclear-weapon-free zones in the Middle East and South Asia; | UN | ٣ - ترحب بالخطوات المتخذة ﻹبرام معاهدات أخرى لمناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجرى التوصل إليها طوعا فيما بين دول المنطقة المعنية وتطلب إلى جميع الدول النظر في جميع المقترحات ذات الصلة، بما في ذلك تلك الواردة في قراراتها والمتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا؛ |
3. Welcomes the steps taken to conclude further nuclear-weapon-free zone treaties on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, and calls upon all States to consider all relevant proposals, including those reflected in its resolutions on the establishment of nuclear-weapon-free zones in the Middle East and South Asia; | UN | ٣ - ترحـب بالخطوات المتخذة ﻹبرام معاهدات أخرى لمناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها طوعا فيما بين دول المنطقة المعنية، وتطلب إلى جميع الدول النظر في جميع المقترحات ذات الصلة، بما في ذلك تلك الواردة في قراراتها والمتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا؛ |
3. Welcomes the steps taken to conclude further nuclear-weapon-free zone treaties on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, and calls upon all States to consider all relevant proposals, including those reflected in General Assembly resolutions on the establishment of nuclear-weapon-free zones in the Middle East and South Asia; | UN | ٣ - ترحب بالخطوات المتخذة ﻹبرام معاهدات أخرى لمناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، وتهيب بجميع الدول أن تنظر في جميع المقترحات ذات الصلة، بما في ذلك تلك الواردة في قرارات الجمعية العامة المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا؛ |
3. Welcomes the steps taken to conclude further nuclear-weapon-free zone treaties on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, and calls upon all States to consider all relevant proposals, including those reflected in the resolutions of the General Assembly on the establishment of nuclear-weapon-free zones in the Middle East and South Asia; | UN | ٣ - ترحـب بالخطوات المتخذة ﻹبرام معاهدات أخرى لمناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها طوعا فيما بين دول المنطقة المعنية، وتهيب بجميع الدول النظر في جميع المقترحات ذات الصلة، بما في ذلك تلك الواردة في قرارات الجمعية العامة المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا؛ |
- General guidelines on nuclear-weapon-free zones within the context of general and complete disarmament under effective international control | UN | - المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في إطار نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة |
Against the general backdrop of establishing nuclear-weapon-free zones in various regions of the world, the recent practical steps taken by Belarus in nuclear disarmament constitute important prerequisites for renewed efforts to strengthen nuclear security in the centre of Europe. | UN | وفي ظل الخلفية العامة المتسمة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في جهات شتى من العالم، تشكل الخطوات العملية التي اتخذتها بيلاروس مؤخرا في مجال نزع السلاح النووي شروطا مسبقة هامة لتجديد الجهود الرامية إلى توطيد اﻷمن النووي في وسط أوروبا. |
We have appreciated the creation of nuclear-weapon-free zones in various regions. | UN | وقد أشدنا بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف المناطق. |
That same principle has not been applied, however, in calling for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia. This specific proposal logically has no greater validity than the establishment of nuclear-weapon-free zones in many other parts of the world, such as East Asia, Western Europe or North America. | UN | غير أن هذا المبدأ لم يُطبق في الدعوة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا ومن المنطقي أن هذا الاقتراح على وجه التخصيص ليس له أهمية أكبر من تلك المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أجزاء أخرى عديدة من العالم، مثل شرق آسيا، أو أوروبا الغربية، أو أمريكا الشمالية. |
China has always supported the demand and the efforts of the countries concerned to establish nuclear-weapon-free zones in the light of their respective regional realities. | UN | وما برحت الصين تؤيد مطالبة البلدان المعنية بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في ضوء الواقع اﻹقليمي الخاص بها وتؤيد جهود تلك البلدان من أجل إنشاء هذه المناطق. |
I take this opportunity to express our firm support for the proposal to establish nuclear-weapon-free zones in other regions, particularly in Central Asia, and our readiness to work actively for realizing this. | UN | وأنتهز هذه الفرصة للإعراب عن تأييدنا القوي للاقتراح المتعلق بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مناطق أخرى، خاصة في وسط آسيا، وعن استعدادنا للعمل من أجل ذلك بنشاط. |