Actual income recorded to date is presented in section B of the draft resolution in the annex. | UN | وتعرض الإيرادات الفعلية المسجلة حتى الآن في الجزء باء من مشروع القرار المتضمن في المرفق. |
I should also like to thank Ambassador Kastrup and his colleagues, who worked on drafting parts A and B of the draft resolution that has been submitted. | UN | وأود أن أشكر أيضا السفير كاشتروب وزملاءه، الذين صاغوا الجزأين ألف و باء من مشروع القرار الذي تم تقديمه. |
Operative paragraph 4 of part B of the draft resolution should begin as follows: | UN | فالفقرة ٤ من منطوق الجزء باء من مشروع القرار ينبغي أن تبدأ كما يلي: |
27. The CHAIRMAN said that the Committee had failed to achieve consensus on part B of draft resolution A/C.5/48/L.64. | UN | ٧٢ - الرئيسة: قالت إن اللجنة لم تتمكن من بلوغ توافق في اﻵراء بشأن الجزء باء من مشروع القرار A/C.5/48/L.64. |
The President informed members that a separate vote on section B of draft resolution S/1994/571, as orally revised in its provisional form, had been requested. | UN | وأبلغ رئيس المجلس اﻷعضاء بأن هناك طلبا ﻹجراء تصويت منفصل على الفرع باء من مشروع القرار S/1994/571 بصيغته المؤقتة التي نقحت شفويا. |
Part B of the draft resolution deals with each Territory and its status independently. | UN | ويشمل الجزء باء من مشروع القرار اﻷقاليم بصورة فردية ويتعرض الى حالة كل إقليم على حدة. |
All countries are therefore invited to provide such information, as indicated in paragraph 6 of part B of the draft resolution contained in paragraph 1 above. | UN | ولذلك، فإن جميع البلدان مدعوة لتقديم معلومات من هذا القبيل، على النحو المشار إليه في الفقرة 6 من الجزء باء من مشروع القرار الوارد في الفقرة 1 أعلاه. |
All countries are therefore invited to provide such information, as indicated in paragraph 6 of part B of the draft resolution contained in paragraph 1 above. | UN | لذلك، فإن جميع البلدان مدعوة لتقديم هذه المعلومات، على النحو المبين في الفقرة 6 من الجزء باء من مشروع القرار الوارد في الفقرة 1 أعلاه. |
All countries are therefore invited to provide such information, as indicated in paragraph 6 of part B of the draft resolution contained in paragraph 1 above. | UN | لذلك، فإن جميع البلدان مدعوة لتقديم هذه المعلومات، على النحو المبين في الفقرة 6 من الجزء باء من مشروع القرار الوارد في الفقرة 1 أعلاه. |
Part B of the draft resolution contained in A/ES-10/L.7 basically deals with the outcome of the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, which took place on 5 December in Geneva. | UN | ويتناول الجزء باء من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.7 ، بصفة أساسية، نتائج المؤتمر الذي عقدته الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة في 5 كانون الأول/ديسمبر الحالي في جنيف. |
74. The following revisions were made to part B of the draft resolution: | UN | 74 - وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية: |
173. The following revisions were made to part B of the draft resolution: | UN | 173- وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية: |
All countries are therefore invited to provide such information, as indicated in paragraph 6 of part B of the draft resolution contained in paragraph 1 above. | UN | لذلك، فإن جميع البلدان مدعوة لتقديم هذه المعلومات، على النحو المبين في الفقرة 6 من الجزء باء من مشروع القرار الوارد في الفقرة 1 أعلاه. |
9. Section II B of the draft resolution dealt with the impact of the capital master plan on meetings held at Headquarters during its implementation. | UN | 9 - ويتناول الجزء الثاني- باء من مشروع القرار تأثير المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه. |
Informal consultations on Part B of the draft resolution under agenda item 21 (d), organized by the delegation of Germany [All interested delegations are invited to attend.] | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الجزء باء من مشروع القرار المقدم في إطار البند 21 (د) من جدول الأعمال، ينظمها وفد ألمانيا [جميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور.] |
7. Section II B of the draft resolution dealt with the impact of the capital master plan on meetings held at Headquarters during its implementation and bodies meeting there were requested to take into consideration the limitations and inflexibility of conference facilities during the renovations and to liaise closely with the Department for General Assembly and Conference Management when scheduling meetings. | UN | 7 - وأضاف قائلا إن الجزء ثانيا باء من مشروع القرار يتناول آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذه وطلب إلى الهيئات التي تجتمع أن تأخذ بعين الاعتبار نواحي القصور وعدم المرونة فيما يتعلق بمرافق المؤتمرات أثناء فترة التجديد وإقامة علاقات وثيقة مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عند وضع الجداول الزمنية للاجتماعات. |
113. Under rule 49 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, Ms. Hampson proposed that the debate on Part B of draft resolution E/CN.4/Sub.2/1999/L.18 be adjourned until the fifty-second session of the Sub-Commission. | UN | 113- وبموجب المادة 49 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، اقترحت السيدة هامبسون إرجاء المناقشة بشأن الجزء " باء " من مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.18 إلى الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية. |
(a) Section B of draft resolution S/1994/571, as orally revised in its provisional form, received 14 votes in favour, 1 against (Rwanda), with no abstentions and was adopted; | UN | )أ( الفرع باء من مشروع القرار S/1994/571 بصيغته المؤقتة التي نقحت شفويا، حصل على ١٤ صوتا مقابل صوت واحد ضده، دون أن يمتنع أحد عن التصويت، وبذلك تم اعتماده؛ |
At its 34th meeting, on 27 August 1999, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights decided, without a vote, to adjourn the debate on part B of draft resolution E/CN.4/Sub.2/1999/L.18, entitled " Situation of long-term refugees and internally displaced persons " , until its fifty-second session. | UN | قررت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بدون تصويت، في جلستها الرابعة والثلاثين المعقودة في 27 آب/أغسطس 1999، أن ترجئ إلى دورتها الثانية والخمسين المناقشة بشأن الجزء باء من مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.18 المعنون " حالة اللاجئين والمشردين داخلياً منذ أمد طويل " . |
38. At its fiftyfirst session, the SubCommission, in its decision 1999/17, decided to adjourn the debate on part B of draft resolution E/CN.4/Sub.2/1999/L.18, entitled " Situation of longterm refugees and internally displaced persons " , until its fiftysecond session. | UN | 38- قررت اللجنة الفرعية في مقررها 1999/117 الذي اتخذته في دورتها الحادية والخمسين أن ترجئ إلى دورتها الثانية والخمسين المناقشة بشأن الجزء باء من مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.18 المعنون " حالة اللاجئين والمشردين داخلياً منذ أمد طويل " . |