Of the vehicles mentioned in the memorandum, none of them bears Zambian registration and none was established as belonging to Mr. Baptista. | UN | ولا تحمل أي من المركبات المشار إليها في المذكرة وثائق تسجيل زامبية ولم يثبت أن أي منها مملوك للسيد بابتيستا. |
Why, will you lock her up, Signor Baptista, for this fiend of hell, | Open Subtitles | لماذا ، هل سوف يحبسها حتى ، سينيور بابتيستا ، لهذا من جحيم لا يطاق |
And introduce me as a schoolmaster, Fit to instruct Baptista's youngest daughter. | Open Subtitles | ويعرض لي بمثابة المدرس ، يصلح لإرشاد بابتيستا الابنة الصغرى. |
Her father is Baptista Minola, An affable and courteous gentleman. | Open Subtitles | والدها هو بابتيستا مينولا ، رجل مهذب ودمث الخلق الدمث. |
Signor Baptista, my business asketh haste, And every day I cannot come to woo. | Open Subtitles | سينيور بابتيستا وعملي طلب عجل ، كل يوم وأنا لا يمكن أن تأتي لخطب ود. |
Joao Baptista da Costa Permanent Mission of the Republic of Angola to the United Nations | UN | جواو بابتيستا دا كوستا - البعثة الدائمة لجمهورية أنغولا لدى اﻷمم المتحدة |
Gonzago is the duke's name, his wife, Baptista. | Open Subtitles | "الملك اسمه "جونزاجو "والملكة اسمها "بابتيستا |
But now, Baptista, to your younger daughter. | Open Subtitles | ولكن الآن ، بابتيستا ، لديك ابنة شابة. |
This matter was investigated, and it was found that Mr. Baptista had engaged in cross-border trade into Angola involving foodstuffs, bypassing immigration and customs regulations. | UN | ٩ - لوبيز بابتيستا - تم التحقيق في هذه المسألة، ووجد أن السيد بابتيستا اتجر عبر الحدود في أنغولا بالمــواد الغذائيــة متجنبا قواعد الهجرة والجمارك. |
(Signed) Luiz Olavo Baptista (Signed) Jean Naudet (Signed) Jianxi Wang | UN | (توقيع) لويس أولافو بابتيستا (توقيع) جان نوديه (توقيع) جيانكسي وانغ |
Mr. José L. Baptista MORALES (Bolivia) | UN | السيد خوسيه ل. بابتيستا موراليس )بوليفيا( |
At the invitation of the President, Mr. Baptista (Angola), Ms. Köhler (Austria), Mr. Ahmed (Bangladesh), Mr. Mathiasen (Denmark), Mr. Jatmiko (Indonesia) and Mr. Peralta (Paraguay) acted as tellers. | UN | بناء على دعوة الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد جاتميكو (إندونيسيا) والسيد بابتيستا (أنغولا) والسيد أحمد (بنغلاديش) والسيد بيرالتا (باراغواي) والسيد ماثياسن (الدانمرك) والسيدة كوهلر (النمسا). |
Signor Baptista. | Open Subtitles | سينيور بابتيستا. |
Signor Baptista. | Open Subtitles | سينيور بابتيستا. |
58. Mr. Baptista (Indonesia), speaking on a point of order, objected to the remarks made by the previous speaker, which, in his opinion, bore no relation to the topic under discussion. | UN | ٥٨ - السيد بابتيستا )اندونيسيا(: أشار إلى نقطة نظام واعترض على مقترحات المتكلم السابق حيث أنها، في رأيه، ليست ذات صلة بالموضوع. |
José Luis Baptista Morales (Bolivia) | UN | خوسيه لويس بابتيستا موراليس )بوليفيا( |
João Baptista (bank accounts frozen) | UN | هواو بابتيستا (جمدت الحسابات المصرفية) |
The President: I now give the floor to His Excellency João Baptista Kussumua, President of the National Council of Children, Minister for Social Assistance and Reintegration of Angola. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خواو بابتيستا كوسوموا، رئيس المجلس الوطني للأطفال، ووزير المساعدة الاجتماعية وإعادة الإدماج في أنغولا. |
At the invitation of the President, Mr. Baptista (Angola), Mr. Tegos (Greece), Mrs. Dockendorf (Luxembourg), Mr. Bonifaz (Peru), Ms. Popovici (Republic of Moldova) and Ms. Wairatpanij (Thailand) acted as tellers. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد بابتيستا (أنغولا)، والسيد بونيفاز (بيرو) والسيدة وايراتبانيج (تايلند)، والسيد بوبوفيتشي (جمهورية مولدوفا)، والسيدة دوكيندورف (لكسمبرغ)، والسيدة تيغوس (اليونان). |
At the invitation of the President, Mr. Baptista (Angola), Mr. Tegos (Greece), Mrs. Dockendorf (Luxembourg), Ms. Popovici (Republic of Moldova), Mr. Bonifaz (Peru) and Ms. Wairatpanij (Thailand) acted as tellers. | UN | بدعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد بابتيستا (أنغولا)، والسيد بونيفاز (بيرو)، والسيدة ويراتبانيج (تايلند)، والسيدة بوبوفيسي (جمهورية مولدوفا)، والسيدة دوكيندورف (لكسمبرغ)، والسيد تيغوس (اليونان). |