ويكيبيديا

    "باتجاه الجنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • towards the south
        
    • heading south
        
    • southward
        
    • to the south
        
    • flying south
        
    • in a southerly direction
        
    • south of
        
    • south the
        
    • south and
        
    • southwards
        
    • southbound
        
    The slopes in the cordilleras have luxuriant vegetation and numerous valleys are found as one goes towards the south. UN وتتميز سفوح هذه السلاسل الجبلية بغطاء نباتي كثيف ووديان عديدة باتجاه الجنوب.
    Two (2) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above the sea abeam AL NAAMEH towards the south and left at 15.00 hrs from above RMAISH. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناعمة باتجاه الجنوب وغادرتا في الساعة 00/15 من فوق رميش.
    Best I could get on Jintao was that he was last seen heading south, away from the airport. Open Subtitles أفضل ما حصلت عليه عن جنتاو أنه شوهد آخر مرة يذهب باتجاه الجنوب بعيدا عن المطار
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tripoli and heading south. They left at 1208 hours over Kafr Killa. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه الجنوب ثم غادرتا الساعة 12:08 من فوق كفر كلا
    So far, in Mexico, the electronics sector has not consolidated enough to develop further outsourcing southward in the rest of Latin America. UN وقطاع الإلكترونيات في المكسيك لم يتوطد بما يكفي للتوسع في التعاقد الخارجي باتجاه الجنوب في باقي أنحاء أمريكا اللاتينية.
    Within half an hour, the Serbs were shelling the town from positions to the south and east. UN وفي غضون نصف ساعة، كان الصرب يقصفون المدينة انطلاقا من مواقع باتجاه الجنوب والشرق.
    - At 1255 hours, two warplanes entered over the sea off Sidon, flying south. They left at 1305 hours over Alma al-Sha`b. UN :: الساعة 12.55، طائرتان حربيتان من فوق البحر مقابل صيدا باتجاه الجنوب وغادرتا الساعة 13.05 من فوق علما الشعب.
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa, and headed north as far as the Iqlim al-Kharrub, and then returned in a southerly direction. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى إقليم الخروب وعادتا باتجاه الجنوب.
    - Two warplanes over the sea off Tyre flying first towards Beirut and then towards the south; UN - طائرتان حربيتان فوق البحر مقابل صور باتجاه بيروت ثم باتجاه الجنوب.
    Two (2) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above the sea abeam JOUNIEH towards the south and left at 14.15 hrs from above AALMA SHAAB. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل جونية باتجاه الجنوب ثم غادرتا في الساعة 15/14 من فوق علما الشعب.
    Two (2) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above CHEBAA FARMS up to BEIRUT towards the south and left at 14.20 hrs from above AAYTAROUN. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق مزارع شبعا وصولا إلى بيروت باتجاه الجنوب وغادرتا في الساعة 20/14 من فوق عيترون.
    12.05 hrs to 12.05 hrs Two IDF fighters Aircraft crossed Lebanese airspace from above the sea abeam BEIRUT towards the south, and left at 13.35 hrs from above BINT JBAIL. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الجنوب وغادرتا في الساعة 35/13 من فوق بنت جبيل.
    They then flew over the area of Shtura heading south and circled between the town of Zahlah and the village of Jibb Janin, violating Lebanese airspace. UN ثم حلَّقتا فوق منطقة شتورا باتجاه الجنوب. ونفذتا تحليقا دائريا بين مدينة زحلة وبلدة جب جنين، خارقتين الأجواء اللبنانية.
    At 0827 hours an Iranian helicopter was seen heading south towards the Shalamjah area. It then turned towards the Iranian rear. UN في الساعة 27/08 شوهدت طائرة مروحية إيرانية قادمة باتجاه الجنوب إلى منطقة الشلامجة ثم اتجهت إلى العمق الإيراني.
    Tell your men they've got a shooter on the Columbia Building, heading south! Open Subtitles أخبرِ رجالك بأن لديهم مُطلقٌ للنار على سطح بناية "كولومبيا" باتجاه الجنوب
    The pernicious effects of the spraying have also caused southward migrations of people -- including drug traffickers, guerillas, and paramilitaries -- from Colombia into Ecuador, causing displacement and unrest. UN وقد تسببت آثاره الفتاكة في نزوح الأشخاص باتجاه الجنوب - بمن فيهم تجار المخدرات، ورجال حرب العصابات، والجماعات شبه العسكرية - من كولومبيا إلى إكوادور، وهو ما أدى إلى حركة نزوح واضطرابات.
    In the south of the country, many refugees are moving towards Gikongoro (westward movement) and towards Burundi (southward movement). UN وفي جنوب البلد، يتنقل لاجئون عديدون الى جيكونغورو )تحركات باتجاه الغرب( ونحو بوروندي )تحركات باتجاه الجنوب(.
    While this is clearly an ideal route to the south for most of Central Asia, it is unfortunately not being used at present owing to the unsettled political conditions in Afghanistan. UN وفي حين أن من الواضح أن هذا الطريق مثالي باتجاه الجنوب لمعظم بلدان منطقة آسيا الوسطى، فإنه بكل أسف لا يستخدم في الوقت الحاضر بسبب الظروف السياسية غير المستقرة في أفغانستان.
    However, the wealth transferred from oil importing countries to parts of the world that have net oil exporting revenues is not always from the North to the south. UN إلا أن الثروة المنقولة من البلدان المستوردة للنفط إلى أنحاء من العالم لديها إيرادات تصدير نفط صافية لا تُنقل دائما من الشمال باتجاه الجنوب.
    :: At 2105 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Al-Damour, flying south. They circled areas of the south and then headed north as far as Al-Batroun and then headed south. They left Lebanese airspace at 2150 hours over Aalma al-Chaab. UN :: الساعة 05/21 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق البحر مقابل الدامور باتجاه الجنوب ونفذتا طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية واتجهتا شمالا وصولا حتى البترون ثم نحو الجنوب وغادرتا الأجواء الساعة 50/21 من فوق علما الشعب.
    On 20 August 2007, between 1410 and 1420 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the occupied Shab`a Farms flying as far as Beirut, and then returned in a southerly direction, departing over `Aytarun. UN - بتاريخ 20 آب/أغسطس 2007 بين الساعة 10/14 والساعة 20/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق مزارع شبعا المحتلة وصولا إلى بيروت، ثم عادتا باتجاه الجنوب وغادرتا من فوق عيترون.
    That device, which was extremely well concealed, was a cylindrical camera hidden in a grey imitation rock made of fibreglass. A second rock, found some 1.5 metres south of the first, was a transmitting and receiving device. UN وهذه المنظومة مموهة بشكل ممتاز وهي عبارة عن كاميرا برميلية مموهة بصخرة لون رمادي مصنوعة من الفيبر غلاس بالإضافة إلى صخرة ثانية عبارة عن نظام للإرسال والاستقبال تبعد عنها مسافة 1.5 متر باتجاه الجنوب.
    From anywhere above 20 feet, facing South, the sniper has a great line of sight on the Phoenix. Open Subtitles القاتل لديه رؤية واضحة من أى مكان على بعد 20 قدماً باتجاه الجنوب
    Those weapons are subsequently transported by pirogue, southwards on the Sassandra River to Lac Buyo. UN وتنقل هذه الأسلحة فيما بعد بواسطة الزوارق باتجاه الجنوب على نهر ساساندرا إلى بحيرة بويو.
    Copy that. Let's shut down the southbound lane and turn back traffic. Open Subtitles علم ذلك ، دعونا نغلق الطريق باتجاه الجنوب ونحوّل حركة المرور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد