ويكيبيديا

    "باتحاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Federation of
        
    • union
        
    • the Federation
        
    • Confederation
        
    • Consortium
        
    • Association
        
    The situation of some refugees who came from the territory of what is now the Federation of Bosnia and Herzegovina is an area of concern. UN وحالة بعض اللاجئين الذين قدموا من أراضي ما يعرف اﻵن باتحاد البوسنة والهرسك تبعث على القلق.
    Moreover, Croatia's obligation is not only tied to its position as a neighbouring, friendly and law-abiding State, but also to its position as a State tied, by the Washington Agreements, to the Federation of Bosnia and Herzegovina in a possible future Confederation. UN وفضلا عن ذلك فإن واجب كرواتيا لا ينبع فقط من مركزها كدولة مجاورة وصديقة وملتزمة بالقانون، بل وكذلك من مركزها كدولة تربطها اتفاقات واشنطن باتحاد البوسنة والهرسك في إطار اتحاد يمكن إقامته في المستقبل.
    The Civil union Act 2004 enables same-sex couples in a committed relationship to enter into a formal civil union. UN ويسمح قانون الاتحاد المدني لعام 2004 للشريكين من نفس الجنس اللذين بينهما علاقة بالارتباط باتحاد مدني رسمي.
    Zygote, a cell formed by the union of two gametes. Open Subtitles زايغوت، خلية تُشكَّل باتحاد اثنين من خلايا التلقيح الجنسية
    The following laws in the Federation of BiH are harmonised with the Law on Gender Equality: Law on Tourism Organisations of the Federation of BiH and the Law on Hospitality of the Federation of BiH. UN وقوانين اتحاد البوسنة والهرسك التالية متوائمة مع قانون المساواة بين الجنسين: قانون الهيئات السياحية باتحاد البوسنة والهرسك وقانون الاستضافة الصادر في اتحاد البوسنة والهرسك.
    The gender-responsive budgeting action plan for 2011 requires the Ministry of Agriculture in the Federation of Bosnia and Herzegovina to conduct gender analysis in the context of the Law on Agriculture and the medium-term development strategy and its implementation plan. UN وتتطلب خطة عمل الميزنة المراعية للمنظور الجنساني لعام 2011 من وزارة الزراعة باتحاد البوسنة والهرسك إجراء تحليل جنساني في سياق القانون الزراعي والاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل وخطة تنفيذها.
    A unified national trade union, the All-China Federation of Trade Unions, has been established under the provisions of the Constitution, the Trade union Law and other relevant legislation. UN وقد أنشئت نقابة عمالية وطنية موحدة، تعرف باتحاد عموم الصين لنقابات العمال، وفقاً لأحكام الدستور وقانون النقابات العمالية والتشريعات الأخرى المعنية.
    28. The Government recognized and supported the New Zealand Federation of Ethnic Councils as a national body for people from different cultural and ethnic backgrounds. UN 28 - واعترفت الحكومة باتحاد نيوزيلندا للمجالس الإثنية ودعمته كهيئة وطنية للأشخاص من خلفيات ثقافية وإثنية مختلفة.
    It further suggested that the Federation of National Institutes on Human Rights be contacted in this connection, including for fund-raising for such activities. UN كما اقترح الفريق إجراء الاتصالات باتحاد المعاهد الوطنية لحقوق الإنسان في هذا الصدد، بما في ذلك من أجل جمع الأموال لمثل هذه الأنشطة.
    Article 68 recognized a monogamous union of two persons as generating the same rights and responsibilities as marriage. UN وتعترف المادة 68 باتحاد بين شخصين، رجل وامرأة على أنه يرتب نفس الحقوق والمسؤوليات كالزواج.
    This is notably the case of the Chadian union of Muslim Executives (union des cadres musulmans du Tchad) which contests the family code provision in the bill. UN ويتعلق الأمر تحديداً باتحاد الإطارات المسلمة في تشاد، وهو الجهة التي عارضت مشروع هذا القانون.
    In the conflict in the Mano River union countries all sides have used and continue to use mercenaries. UN وما فتئت جميع أطراف الصراع الدائر في البلدان الأعضاء باتحاد نهر مانو تلجأ إلى المرتزقة.
    In the conflict in the Mano River union countries all sides have used and continue to use mercenaries. UN وما فتئت جميع أطراف الصراع الدائر في البلدان الأعضاء باتحاد نهر مانو تلجأ إلى المرتزقة.
    She would welcome information regarding the Working Committee's relations with the MWAF, which was also responsible for implementing such policies and programmes, and regarding the Federation's degree of autonomy. UN وقالت إنها سوف ترحّب بتلقي أية معلومات بشأن علاقات اللجنة العاملة باتحاد شؤون المرأة في ميانمار الذي يتولى أيضاً مسؤولية تنفيذ هذه السياسات والبرامج، وبشأن درجة استقلالية الاتحاد.
    In another case, the Comisión Nacional de la Competencia became aware through press reports of statements made by the Chair of the Tourism Board of the Confederation of Employers and Industries of Spain (CEOE) in relation to recommended price increases by hoteliers. UN وفي حالة أخرى، عرفت اللجنة الوطنية للمنافسة من خلال ما تناقلته الصحافة بالتصريحات التي أدلى بها رئيس مجلس السياحة باتحاد أرباب العمل والصناعات بإسبانيا فيما يتعلق بزيادات في الأسعار أوصى بها أصحاب الفنادق.
    The information required from members of bidding consortia to demonstrate their qualifications in accordance with model provision 7 shall relate to the Consortium as a whole as well as to its individual participants. UN ويجب أن تكون المعلومات التي تطلب من أعضاء اتحادات الشركات المقدمة للعروض لإثبات مؤهلاتهم طبقا للحكم النموذجي 7 متعلقة باتحاد الشركات ككل وكذلك بكل من الأعضاء المشتركين فيه.
    The Halons Technical Options Committee had been assigned the task of assembling background information and of contacting the International Air Transport Association (IATA). UN وقد أنيط بلجنة الخيارات التقنية للهالونات مهمة تجميع المعلومات الأساسية، والاتصال باتحاد النقل الجوي الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد