ويكيبيديا

    "باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • introduce temporary special measures
        
    • with temporary special measures
        
    • introduction of temporary special measures
        
    • adopt temporary special measures
        
    • temporary special measures with
        
    • use of temporary special measures
        
    • introducing temporary special measures
        
    She wondered how Nigeria intended to implement the Committee's recommendation to introduce temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and general recommendation No. 25. UN وتساءلت كيف تعتزم نيجيريا تنفيذ توصية اللجنة باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25.
    475. The Committee recommends that the State party include a gender perspective in poverty eradication strategies and programmes and, when appropriate, introduce temporary special measures, in conformity with article 4, paragraph 1, of the Convention, with a view to eradicating poverty among women, especially rural women. UN 475 - وتوصي اللجنة بأن تدخل الدولة الطرف منظورا جنسانيا في الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالقضاء على الفقر والقيام، عند الاقتضاء، باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، بغية القضاء على الفقر بين النساء، ولا سيما الريفيات.
    ENCOURAGING GENDER EQUALITY with temporary special measures UN تشجيع المساواة بين الجنسين باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة
    Article 4: Encouraging de facto gender equality with temporary special measures UN المادة 4: تشجيع المساواة الفعلية بين الجنسين باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة
    51. The Committee recommends the introduction of temporary special measures in accordance with article 4.1 of the Convention to increase the representation of women in national and local assemblies, and in decision-making positions at all levels. UN 51 - وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للمادة 4-1 من الاتفاقية لزيادة تمثيل المرأة في الجمعيات الوطنية والمحلية وفي مناصب اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    51. The Committee recommends the introduction of temporary special measures in accordance with article 4.1 of the Convention to increase the representation of women in national and local assemblies, and in decision-making positions at all levels. UN 51 - وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للمادة 4-1 من الاتفاقية لزيادة تمثيل المرأة في الجمعيات الوطنية والمحلية وفي مناصب اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    (b) The entry into force on 1 January 2007 of the new Labour Code (Act No. 262/2006 Coll.) which prohibits discrimination in existing labour relations, requires employers to ensure equal treatment of all employees as regards their working conditions, remuneration for work, vocational training and promotion, and enables employers to adopt temporary special measures aiming at the achievement of equal representation of men and women; UN (ب) دخول قانون العمل الجديد حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (القانون رقم 262/2006)، وهو قانون يحظر التمييز في إطار علاقات العمل ويقضي بأن يكفل أرباب العمل المعاملة المتساوية لجميع الموظفين فيما يتعلق بظروف العمل والأجر والتدريب المهني والترقية، ويسمح لأرباب العمل باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى تحقيق التمثيل المتساوي بين الرجال والنساء في مجال العمل؛
    It also recommended temporary special measures with concrete numerical goals and timetables in order to overcome employment segregation. The Committee strongly recommended the adoption of parental leave legislation in which part of the leave must be taken by the father. UN وأوصت اللجنة أيضا باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة ذات أهداف عددية محددة وجداول زمنية بغية القضاء على فصل الجنسين في مجال العمل، وأوصت اللجنة بقوة باعتماد تشريع بشأن إجازة الوالدية يقضي بوجوب حصول اﻷب على جزء من هذه اﻹجازة.
    :: Governments need to commit to introducing temporary special measures (including time-bound targets) to address the continued underrepresentation of women in political and public life. UN تدعو الحاجة إلى أن تتعهد الحكومات باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة (بما في ذلك الأهداف المحددة زمنيا) لمعالجة استمرار تمثيل المرأة بقدر غير كاف في الحياة السياسية والعامة.
    62. CEDAW was concerned about the few measures taken to increase women's participation in political and public life, noting their absence in Parliament, and recommended that Antigua and Barbuda introduce temporary special measures to encourage greater women's political participation. UN 62- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء بعض التدابير المتخذة لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة ولاحظت انعدام مشاركة المرأة في البرلمان وأوصت أنتيغوا وبربودا باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لتشجيع مشاركة المرأة مشاركة أكبر في الحياة السياسية(83).
    At its sixteenth session, the Committee recommended that Slovenia introduce temporary special measures with concrete numerical goals and timetables in order to overcome employment segregation, and noted with concern that Saint Vincent and the Grenadines had not made use of affirmative action measures to accelerate the unequal status of women, particularly in the areas of employment and public service. UN وفي دورتها السادسة عشرة، أوصت اللجنة سلوفينيا باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة ذات أهداف وجداول زمنية ملموسة ومحددة بأرقام بغية القضاء على التمييز بين النساء والرجال في مجال التوظيف، ولاحظت اللجنة بقلق أن سانت فنسنت وغرينادين لم تستخدم تدابير تصحيحية لمعالجة المركز غير المتساوي للمرأة ولا سيما في مجالي التوظيف والخدمة العامة.
    " The Committee recommends that the State party include a gender perspective in poverty eradication strategies and programmes and, when appropriate, introduce temporary special measures, in conformity with article 4, paragraph 1, of the Convention, with a view to eradicating poverty among women, especially rural women " . UN " توصي اللجنة بأن تدخل الدولة الطرف منظورا جنسانيا في الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالقضاء على الفقر والقيام، عند الاقتضاء، باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، بغية القضاء على الفقر بين النساء، ولا سيما الريفيات " .
    ENCOURAGING DE FACTO GENDER EQUALITY with temporary special measures UN تشجيع المساواة الفعلية بين الجنسين باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة
    The Committee recommends that the State party take effective measures to decrease the unemployment rate among women and younger Algerians, including with temporary special measures. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لتقليص معدل البطالة في صفوف النساء والشبان الجزائريين، بما في ذلك باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة.
    The Committee recommends that the State party take effective measures to decrease the unemployment rate among women and younger Algerians, including with temporary special measures. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لتقليص معدل البطالة في صفوف النساء والشبان الجزائريين، بما في ذلك باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد