ويكيبيديا

    "باتخاذ مجلس الأمن القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adoption of Security Council resolution
        
    Canada welcomed the unanimous adoption of Security Council resolution 1887 (2009). UN ولقد رحبت كندا باتخاذ مجلس الأمن القرار 1887 (2009) بالإجماع.
    1. Brunei Darussalam has taken note of the adoption of Security Council resolution 1803 (2008) on 3 March 2008. UN 1 - أحاطت بروني دار السلام علما باتخاذ مجلس الأمن القرار 1803 (2008) المؤرخ 3 آذار/مارس 2008.
    12. Welcomes the adoption of Security Council resolution 1809 (2008) on peace and security in Africa; UN 12 - ترحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1809 (2008) بشأن السلام والأمن في أفريقيا؛
    Japan welcomes the adoption of Security Council resolution 1776 (2007). UN واليابان ترحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1776 (2007).
    12. Welcomes the adoption of Security Council resolution 1809 (2008) on peace and security in Africa; UN 12 - ترحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1809 (2008) بشأن السلام والأمن في أفريقيا؛
    The Government of Liberia welcomes the adoption of Security Council resolution 1509 (2003), which establishes the United Nations Mission in Liberia. UN وترحب حكومة ليبريا باتخاذ مجلس الأمن القرار 1509 (2003)، الذي ينشئ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Singapore has taken note of the adoption of Security Council resolution 1803 (2008) and is committed to the implementation of the provisions of its paragraphs 3, 5, 7, 8, 9, 10 and 11. UN أحاطت سنغافورة علما باتخاذ مجلس الأمن القرار 1803 (2008)، وهي ملتزمة بتنفيذ الأحكام المنصوص عليها في فقراته 3 و 5 و 7 و 8 و 9 و 10 و 11.
    First, we welcome the adoption of Security Council resolution 1850 (2008). UN أولا، نرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1850 (2008).
    9. Welcomes the adoption of Security Council resolution 1820 (2008) on 19 June 2008; UN 9 - ترحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1820 (2008) المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2008؛
    I also welcome the adoption of Security Council resolution 1702 (2006) of 15 August 2006, which renewed the mandate of MINUSTAH. UN كما أرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1702 (2006) المؤرخ 15 آب/أغسطس 2006، الذي جدد ولاية البعثة.
    The South African Government has taken note of the adoption of Security Council resolution 1929 (2010), under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN تحيط حكومة جنوب أفريقيا علما باتخاذ مجلس الأمن القرار 1929 (2010)، بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    In the light of the Iraqi Government's recent request, we welcome the adoption of Security Council resolution 1637 (2005), which extends the mandate of the multinational force in Iraq. UN وفي ضوء طلب الحكومة العراقية الأخير، نرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1637 (2005)، الذي ينص على تمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق.
    In that context, we would like to welcome once again the adoption of Security Council resolution 1623 (2005) of 13 September 2005 in which the Council renewed the mandate of the NATO-led International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan until October 2006. UN وفي ذلك السياق، نود أن نرحب مرة أخرى باتخاذ مجلس الأمن القرار 1623 (2005) المؤرخ 13 أيلول/ سبتمبر 2005، الذي جدد بموجبه ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية التي يقودها حلف شمال الأطلسي في أفغانستان لغاية تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    In that regard, my delegation welcomes the adoption of Security Council resolution 1540 (2004), on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفدي باتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004)، بشأن تدابير منع الإرهابيين من اقتناء أسلحة الدمار الشامل.
    It also welcomed the adoption of Security Council resolution 1540 (2004) and the adoption by the General Assembly of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وترحب حكومته أيضا باتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004) وباعتماد الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب الدولي.
    10. I welcome the adoption of Security Council resolution 1599 (2005), in which the Council reaffirmed its continuing commitment to Timor-Leste, through the establishment of a one-year follow-on mission in the country. UN 10 - وأرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1599 (2005) الذي أكد فيه المجلس من جديد التزامه المتواصل تجاه تيمور - ليشتي من خلال إنشاء بعثة للمتابعة في البلد لمدة سنة واحدة.
    The European Union welcomes the adoption of Security Council resolution 1696 (2006) and calls upon Iran to respond positively and swiftly to the demands of the international community in implementing the resolution, in particular by suspending its enrichment activities in accordance with the resolution. UN يرحب الاتحاد الأوروبي باتخاذ مجلس الأمن القرار 1696 (2006)، ويدعو إيران إلى الاستجابة بسرعة لمطالب المجتمع الدولي في تنفيذ القرار، بخاصة عن طريق تعليق نشاطاتها في مجال التخصيب وفقا للقرار.
    It also welcomed the adoption of Security Council resolution 1540 (2004) and the adoption by the General Assembly of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وترحب حكومته أيضا باتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004) وباعتماد الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب الدولي.
    In this context, they welcomed the adoption of Security Council resolution 1816 (2008) and stressed that this resolution should be implemented in a manner fully consistent with international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وفي هذا السياق، رحبوا باتخاذ مجلس الأمن القرار 1816 (2008) وشددوا على تنفيذ هذا القرار على نحو منسجم تماما مع القانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Accordingly, Israel welcomed the adoption of Security Council resolution 1540 (2004) and the extension of the 1540 Committee mandate by the terms of resolution 1810 (2008). UN وبناء على ذلك، رحبت إسرائيل باتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004) وتمديد ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 على النحو المنصوص عليه في القرار 1810 (2008).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد