ويكيبيديا

    "باتفاقات الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • service agreements
        
    • service agreement
        
    • services agreement
        
    • services agreements
        
    191. The mission will maintain five offices and continue operating with common service agreements with other country teams. UN 191 - وستحتفظ البعثة بخمسة مكاتب، وستستمر في العمل باتفاقات الخدمات المشتركة مع الأفرقة القطرية الأخرى.
    These new projects involve significant inter-agency interaction and coordination on common service agreements. UN وتنطوي هذه المشاريع الجديدة على قدر كبير من التفاعل والتنسيق بين الوكالات فيما يتعلق باتفاقات الخدمات المشتركة.
    This was a considerable improvement on the previous service agreements, as it was much more detailed and provided for periodic quality assessments. UN وقد شكَّـل هذا تحسنا كبيرا مقارنة باتفاقات الخدمات السابقة، نظرا لأنه أكثر تفصيلا وينص على إجراء تقييمات دورية للنوعية.
    32. Special service agreement evaluation reports and attendance records UN تقارير التقييم وسجلات الحضور المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة
    298. UNDP agreed with the Board's recommendation that it implement controls to ensure that performance evaluations relating to special service agreement contracts are performed in a timely manner, as required by the special service agreement policies and procedures. UN 298 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بتطبيق ضوابط لضمان إجراء تقييمات للأداء فيما يتعلق بعقود اتفاقات الخدمات الخاصة في الوقت المناسب، وفقا لما تقتضيه السياسات والإجراءات المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة.
    Distribution of management services agreement expenditure by country and region is shown in table 13 in DP/2008/39/Add.1. UN ويبين الجدول 13 في الوثيقة DP/2008/39/Add.1 توزيع النفقات المتصلة باتفاقات الخدمات الإدارية حسب البلدان والمناطق.
    Furthermore, assessment measures should be instituted to gauge client satisfaction, including consideration for the introduction of service agreements. UN وعلاوة على ذلك ينبغي إيجاد تدابير للتقييم تمكن من قياس مدى رضا العملاء، بما في ذلك النظر في العمل باتفاقات الخدمات.
    Requirements for individual contractors on special service agreements are shown in annex V. UN وترد الاحتياجات المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة التي يوفرها المتعاقدون اﻷفراد في المرفق الخامس.
    Summary of income and expenditure for management service agreements UN موجز الإيرادات والنفقات المتعلقة باتفاقات الخدمات الإدارية
    These engagements were against the UNFPA policy on special service agreements, which expressly states that the policy is not meant for incorporated companies. UN وقد أُبرمت هذه التعاقدات على نحو يتنافى مع سياسة صندوق السكان المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة التي تنص صراحة على أن تلك السياسة لا تنطبق على الشركات.
    The balance of $435,304 shown in schedule 8 represents the unspent balance of funds received from donor Governments in respect of management service agreements between those countries and the Fund. UN يمثل مبلغ ٣٠٤ ٤٣٥ دولارات المبين في الجدول ٨ الرصيد غير المنفق لﻷموال الواردة من الحكومات المانحة فيما يتعلق باتفاقات الخدمات اﻹدارية المبرمة بين البلدان والصندوق.
    Figure 7 Summary of income and expenditure for management service agreements for the 12 months ended 31 December UN الشكل ٧ - موجز اﻹيرادات والنفقات المتعلقة باتفاقات الخدمات اﻹدارية لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر
    23. The Board noted that while there had been some improvement in the representation of developing countries in the institutional consultancy agreements, where it has increased from 31 per cent in the previous biennium to 54 per cent in 1996–1997, there was no improvement in the position of the special service agreements and personnel service agreements. UN ٢٣ - ولاحظ المجلس أنه بينما حدث بعض التحسن في تمثيل البلدان النامية في اتفاقات الخبرة الاستشارية المؤسسية، حيث ارتفعت نسبتها من ٣١ في المائة في فترة السنتين السابقة الى ٥٤ في المائة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لم يكن هنالك أي تحسن فيما يختص باتفاقات الخدمات الخاصة واتفاقات الخدمات المتعلقة بالموظفين.
    111. In 1990-1991, the Board of Auditors examined the OPS system for determining its fees for Management service agreements. UN ١١١ - وفي الفترة ١٩٩٠-١٩٩١، قام مجلس مراجعي الحسابات بدراسة نظام مكتب خدمات المشاريع المتعلق بتحديد أجوره الخاصة باتفاقات الخدمات اﻹدارية.
    Additional requirements under this heading were due to costs related to special service agreements with two contractors who were hired to provide technical support, direct installation and train personnel in connection with the UNAMIR radio station. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية الواردة تحت هذا البند عن تكاليف متصلة باتفاقات الخدمات الخاصة التي أبرمت مع مقاولين اثنين بشأن إنشاء محطة إذاعية تابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، وتقديم ما يتصل بها من دعم تقني وتدريب للموظفين.
    UNFPA was still implementing a system to enable it to monitor all special service agreements, and was also in the process of revising the guidelines for use in the selection procedures for special service agreements. UN ما زال صندوق الأمم المتحدة للسكان يطبق نظاماً يتيح له رصد جميع اتفاقات الخدمات الخاصة، وكان الصندوق عاكفا أيضا على مراجعة المبادئ التوجيهية التي ينبغي اتباعها في إجراءات الاختيار المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة.
    301. UNDP agreed with the Board's recommendation that it ensure that all country offices maintain rosters of local consultants, in compliance with special service agreement policies and procedures. 18. Information technology UN 301 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس بأن يكفل احتفاظ جميع المكاتب القطرية بقوائم للاستشاريين المحليين امتثالا للسياسات والإجراءات المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة.
    IV. AUDIT OF MANAGEMENT service agreement ACTIVITIES (WORLD BANK) UN رابعا - مراجعة الأنشطة المتصلة باتفاقات الخدمات الإدارية (البنك الدولي)
    215. In paragraph 301, UNDP agreed with the Board's recommendation that it ensure that all country offices maintain rosters of local consultants, in compliance with special service agreement policies and procedures. UN 215 - في الفقرة 301، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يكفل احتفاظ جميع المكاتب القطرية بقوائم للاستشاريين المحليين امتثالا للسياسات والإجراءات المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة.
    Member of the Kenya delegation to several Bilateral Air services agreement negotiations. UN عضو وفد كينيا في كثير من المفاوضات الثنائية الخاصة باتفاقات الخدمات الجوية.
    Member of the Kenyan delegation to several bilateral air services agreement negotiations UN عضو وفد كينيا في كثير من المفاوضات الثنائية الخاصة باتفاقات الخدمات الجوية
    Plans of action for regionalization and/or common services agreements with United Nations partners and regional organizations UN :: وضع خطط عمل تتعلق باتفاقات الخدمات الإقليمية و/أو المشتركة مع شركاء الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد