The appeal was also made to the Labour of Offices of the countries concerned to uphold the ILO Conventions. | UN | ووُجه النداء أيضاً إلى مكاتب العمل في هذه البلدان لكي تتمسك باتفاقيات منظمة العمل الدولية. |
II. Indications concerning the situation of individual countries Positions with regard to ILO Conventions | UN | الموقف فيما يتعلق باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
II. Indications concerning the situation of individual countries Positions with regard to ILO Conventions | UN | الموقف فيما يتعلق باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
Appendices 10-17 Reports on ILO Convention Nos. 26, 81, 99, 100, 129, 131, 132 and 155 Statistics | UN | التذييلات من 10 إلى 17 التقارير المتعلقة باتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 26 و81 و99 و100 و129 و131 و132 و155 إحصاءات: |
Appendices 28-31 Reports on ILO Convention Nos. 121, 128, 130 and 168 | UN | التذييلات من 28 إلى 31 التقارير المتعلقة باتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 121 و128 و130 و168 |
CAMBODIA Positions with regard to ILO Conventions | UN | المواقف فيما يتعلق باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
Position with regard to ILO Conventions | UN | الموقف فيما يتصل باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
Algeria Positions with regard to ILO Conventions | UN | الموقف فيما يتصل باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
Position with Regard to ILO Conventions | UN | الحالة فيما يتصل باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
Position with regard to ILO Conventions | UN | الحالة فيما يتعلق باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
II. Indications concerning the situation of individual countries Position with regard to ILO Conventions | UN | الحالة فيما يتصل باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
Part II: Indications concerning the situation of individual countries Position with regard to ILO Conventions | UN | الحالة فيما يتصل باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
Governments and other stakeholders were encouraged to comply with the relevant International Labour Organization (ILO) Conventions to ensure work-family balance. | UN | وشجع الحكومات وأصحاب الشأن على الالتزام باتفاقيات منظمة العمل الدولية لضمان تحقيق التوازن بين العمل والأسرة. |
As a social State governed by the rule of law, Colombia is committed to promoting employment rights, fostering opportunities for decent work, improving welfare provision and social dialogue pursuant to ratified ILO Conventions. | UN | وبما أن كولومبيا دولة اجتماعية خاضعة لحكم القانون، فهي ملتزمة بدعم حقوق العمل وتعزيز فرص العمل اللائق وتحسين توفير الرفاه ودعم الحوار الاجتماعي عملا باتفاقيات منظمة العمل الدولية المُصدَّق عليها. |
The parallel with the ILO Conventions is recognized not only by the State party, but also by ILO itself. | UN | والمقارنة باتفاقيات منظمة العمل الدولية لا تقرها الدولة الطرف فحسب، بل تقرها أيضا منظمة العمل الدولية نفسها(). |
The implementation was under the oversight of the judiciary and there was some case law related to the International Labour Organization (ILO) conventions, the European Social Charter and ICESCR. | UN | ويخضع التنفيذ لرقابة الجهاز القضائي، وتوجد بعض القوانين العرفية المتصلة باتفاقيات منظمة العمل الدولية والميثاق الاجتماعي الأوروبي والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
D. References to other treatyspecific documents and ILO Convention reports | UN | دال - الإشارات إلى وثائق أخرى خاصة بمعاهدات معينة وإلى تقارير متعلقة باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
IV. References to other treatyspecific documents and ILO Convention reports | UN | رابعاً - الإشارات إلى وثائق أخرى خاصة بمعاهدات محددة وإلى تقارير متعلقة باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
IV. References to other treatyspecific documents and ILO Convention reports | UN | رابعاً - الإشارات إلى وثائق أخرى خاصة بمعاهدات محددة وإلى تقارير متعلقة باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
D. References to other treaty-specific documents and ILO Convention reports | UN | دال - الإشارات إلى وثائق أخرى خاصة بمعاهدات معينة وإلى تقارير متعلقة باتفاقيات منظمة العمل الدولية |
D. References to other treaty-specific documents and ILO Convention reports | UN | دال - الإشارات إلى وثائق أخرى خاصة بمعاهدات معينة وإلى تقارير متعلقة باتفاقيات منظمة العمل الدولية |